v4 a1 II
3h40
40min
2h
1h
40m
12
1000m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco poco transitado junto a Pano, de cómodo acceso por pista y un retorno algo largo y duro. Buen descenso en época de lluvias, el resto del año va seco. Mucho mejor hacerlo en primavera cuando lleve caudal
Little traveled ravine next to Pano, of comfortable access by track and a somewhat long and hard return. Good descent in rainy season, the rest of the year it is dry. Much better to do it in spring when it has flow.
March - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco poco transitado junto a Pano, de cómodo acceso por pista y un retorno algo largo y duro. Buen descenso en época de lluvias, el resto del año va seco. Mucho mejor hacerlo en primavera cuando lleve caudal
Little traveled ravine next to Pano, of comfortable access by track and a somewhat long and hard return. Good descent in rainy season, the rest of the year it is dry. Much better to do it in spring when it has flow.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N123 nos desviamos hacia Graus/Benasque por la A139. O por la N260 a la altura de las Colladas hacia Graus. En el pk 3 nos encontramos el desvío a Panillo.
Tras pasar Panillo, unos 3 kms después tenemos el desvío a Puy de Cinca, justo en el desvío tenemos a la derecha el carreterín que baja a Pano. Aparcaremos a la entrada de este bonito pueblo
By the N123 we turn off towards Graus/Benasque by the A139. Or by the N260 at the height of the Colladas towards Graus. At pk 3 we find the detour to Panillo.
After passing Panillo, about 3 kms later we have the detour to Puy de Cinca, just in the detour we have on the right the road that goes down to Pano. We will park at the entrance of this beautiful village.
Approach (40 min):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por el GR en dirección a la ermita de San Vicente, pasaremos un primer cauce, el bco de Pano y justo antes de subir a la Ermita de San Vicente llegamos a nuestro barranco
We will leave by the GR in the direction of the hermitage of San Vicente, we will pass a first riverbed, the Pano gorge and just before climbing to the hermitage of San Vicente we will arrive at our ravine.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Descenso continuo y bien configurado, resaltes (alguno delicado), pozas, marmitas y un total de 12 rapeles. Generalmente seco, mucho mejor tras lluvias.
La parte final es la más interesante al encontrarse aquí los rápeles más largos
Continuous and well configured descent, overhangs (some of them delicate), pools, marmitas and a total of 12 rappels. Generally dry, much better after rain.
The final part is the most interesting as the longest rappels are found here.
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Una vez finalizado el barranco saldremos por una sendita a la izquierda, bastante perdedora, que nos sube por la ladera en una interesante subida que nos llevará hasta la senda de acceso
Once the ravine is finished, we will take a small path to the left, quite steep, that will take us up the slope in an interesting ascent that will lead us to the access path.
Coordinates:
Canyon Start
Infobarrancos.es Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:san_vicente
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/San_Vicente
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Sí, aunque la orografía es complicada y la exuberante vegetación complica bastante las escapatorias
Yes, although the orography is complicated and the exuberant vegetation complicates escape routes.