v2 a2 I
3h10
20min
2h
50min
20m
6
1000m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Herboso, no demasiado encajonado pero con partes muy interesantes, mejor en primavera para asegurarnos un buen caudal
Herbaceous, not too boxy but with very interesting parts, better in spring to ensure a good flow.
March - November
Summary:
machine translated
➜
Original language
Herboso, no demasiado encajonado pero con partes muy interesantes, mejor en primavera para asegurarnos un buen caudal
Herbaceous, not too boxy but with very interesting parts, better in spring to ensure a good flow.
Access:
machine translated
➜
Original language
Situándonos en Lousã, saldremos hacia el sur por N236
Saliendo encontraremos a la derecha el desvío a las piscinas fluviales de Nossa Sra. da Piedade, lugar de finalización del descenso. Si tenemos dos coches el de retorno lo dejaremos allí.
Con el coche de acceso seguiremos para subir al pueblo de Talasnal
We are located in Lousã, we will leave towards the south by N236.
Leaving we will find on the right the detour to the fluvial pools of Nossa Sra. da Piedade, place of completion of the descent. If we have two cars, we will leave the return car there.
With the access car we will continue to climb to the village of Talasnal.
Approach (20 min):
machine translated
➜
Original language
Tenemos dos opciones de bajar al río, por el PR2 Talasnal a Casal Novo o por el PR4
We have two options to go down to the river, by the PR2 Talasnal to Casal Novo or by the PR4.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Sucesión de cascadas de mayor o menor entidad hasta la playa fluvial
Succession of waterfalls of greater or lesser size up to the fluvial beach.
Return (50 min):
machine translated
➜
Original language
Si hemos dejado el coche en la playa fluvial ya estará.
Sin combinación de coches podremos subir por el sendero al lado del arroyo o por cualquiera de los otros senderos que remontan
If we have left the car in the fluvial beach it will be already there.
Without the combination of cars we can go up the path next to the creek or any of the other trails that go up the creek.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=portugal:leiria:talasnal
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En casi todo el recorrido
Throughout most of the route