v3 a2 II
4h10
1h
3h
10min
28m
6
3000m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco abierto, solitario, muy bonito e interesante pero solo para gente experimentada y con fuerza. Son 5 horas de barranco más la aproximación algo larga y expuesta. Necesarios dos coches.
A realizar siempre en época de lluvias pues seco no merece la pena.
Nota: precaución con las garrapatas! Ropa larga y repelente
Open canyon, solitary, very beautiful and interesting but only for experienced and strong people. It is 5 hours of canyoning plus the somewhat long and exposed approach. Two cars are necessary.
To be done always in the rainy season because it is not worth it dry.
Note: caution with ticks! Long clothes and repellent
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco abierto, solitario, muy bonito e interesante pero solo para gente experimentada y con fuerza. Son 5 horas de barranco más la aproximación algo larga y expuesta. Necesarios dos coches.
A realizar siempre en época de lluvias pues seco no merece la pena.
Nota: precaución con las garrapatas! Ropa larga y repelente
Open canyon, solitary, very beautiful and interesting but only for experienced and strong people. It is 5 hours of canyoning plus the somewhat long and exposed approach. Two cars are necessary.
To be done always in the rainy season because it is not worth it dry.
Note: caution with ticks! Long clothes and repellent
Access:
machine translated
➜
Original language
Hay que situarse en Caldueño al que llegaremos por la LLN-7.
Dirección Llanes, justo a la salida tenemos el desvío a la derecha a Caldueñín en donde dejaremos el coche de retorno.
Por la otra salida tenemos el desvío a Las Xareras, hacia donde nos dirigiremos. Podremos aparcar el pueblo o continuar por la pista que sube hacia el collado de la Nava. Iremos hasta donde podamos con nuestro vehículo.
We must be located in Caldueño which we will reach by the LLN-7.
Towards Llanes, just at the exit we have the detour to the right to Caldueñín where we will leave the car to return.
At the other exit we have the detour to Las Xareras, where we will go. We can park in the village or continue along the track that climbs to the pass of La Nava. We will go as far as we can with our vehicle.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Continuaremos hacia el collado, al llegar a él estaremos en nuestro valle, deberemos bajar por donde mejor podamos por la derecha orográfica. La bajada no es cómoda, ni sencilla.
We will continue towards the pass, when we reach it we will be in our valley, we must go down where we can best by the orographic right. The descent is neither comfortable nor easy.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Resbaladizo, con multitud de destrepes, toboganes, pozas…
Slippery, with a multitude of slopes, slides, pools...
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Tras el último rápel, ya en el bosque, hay posibilidad de hacer un tobogán final y al poco podremos salir a la derecha a coger la pista o andar por el cauce hasta la pista.
After the last rappel, already in the forest, there is the possibility of making a final slide and soon we can go out to the right to take the track or walk along the riverbed to the track.
Coordinates:
Canyon Start
Ropewiki Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:asturias:valcabrero
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Valcabreru
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En todo el recorrido por ser abierto
Throughout the journey to be opened