not as difficult
Raco Presseguer
v3 a1 II
5h
2h
2h
1h
30m
8
800m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco seco muy interesante tras lluvias. Evitar el verano.Barranco con aproximación muy larga y dura,mucha vegetación.Tendremos que hacer rápeles de fortuna desde árboles.Todo nos llevará al menos 7 u 8 horas,una aventura para los mas valientes.Se podría decir que es para coleccionistas.Prever tijeras de podar y pantalones largos.
Very interesting dry canyon after rains. Avoid the summer.canyon with very long and hard approach,a lot of vegetation.we will have to make rappels of fortune from trees.everything will take us at least 7 or 8 hours,an adventure for the bravest.you could say that it is for collectors.foresee pruning shears and long pants.
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco seco muy interesante tras lluvias. Evitar el verano.Barranco con aproximación muy larga y dura,mucha vegetación.Tendremos que hacer rápeles de fortuna desde árboles.Todo nos llevará al menos 7 u 8 horas,una aventura para los mas valientes.Se podría decir que es para coleccionistas.Prever tijeras de podar y pantalones largos.
Very interesting dry canyon after rains. Avoid the summer.canyon with very long and hard approach,a lot of vegetation.we will have to make rappels of fortune from trees.everything will take us at least 7 or 8 hours,an adventure for the bravest.you could say that it is for collectors.foresee pruning shears and long pants.
Access:
machine translated
➜
Original language
Deberemos ir a La Sénia por la CV105 hacia Fredes, al cruzar el puente del embalse de Ulldecona, veremos una pista la derecha por la que subiremos con el coche. Tras pasar la cola del pantano tendremos una bifurcación, por la derecha el Bco de Fou, seguiremos por la izquierda. 1,5 kms después otra bifurcación a la salida del Bco de Presseguer. Aparcamos por aquí.
We will have to go to La Sénia by the CV105 towards Fredes, when crossing the bridge of the reservoir of Ulldecona, we will see a track on the right by which we will go up with the car. After passing the tail of the reservoir we will have a fork, on the right the Bco de Fou, we will continue on the left. 1,5 kms later another fork at the exit of the Bco de Presseguer. We park here.
Approach (2 h):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por la pista por la que accedimos y al cabo de kilómetro y medio la pista cruza a la otra orilla, 500m después tendremos una senda a la derecha que sube al Mas del Paraire por entre los cortados. Una vez en el Más cogemos la pista hasta el Tosal de Cervera y una senda a la derecha nos sitúa en la cresta de la montaña, la cual seguiremos hasta coger otra pista que va por la cresta (las vistas son impresionantes) hacia el Pico Montenegrelo. Antes de llegar a él veremos a nuestra derecha el barranco. Tendremos que bajar sin camino evidente por entre senderos de cabras.Otra opción es subir la cima,para ir por una especie de loma abierta,a buscar el cauce del barranco.Campo a través el último tramo,aunque es mas corto que la primera opción,y las vistas merecen mucho la pena.
We will leave by the track by which we accessed and after a kilometer and a half the track crosses to the other side, 500m later we will have a path on the right that goes up to the Mas del Paraire through the cliffs. Once in the Mas we take the track to the Tosal de Cervera and a path to the right puts us on the ridge of the mountain, which we will follow until we take another track that goes along the ridge (the views are breathtaking) to the Pico Montenegrelo. Before reaching it we will see the ravine on our right. We will have to go down without obvious path through goat trails.another option is to climb the top, to go through a kind of open hill, to look for the bed of the ravine.cross-country the last stretch, although it is shorter than the first option, and the views are well worth it.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Barranco seco que tras lluvias tiene un par de cascadas espectaculares
Dry ravine that after rains has a couple of spectacular waterfalls.
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Nos encontraremos una pista que remonta por la derecha orográfica del bco., la seguiremos hasta la confluencia con la pista donde aparcamos
We will find a track that goes up on the orographic right of the bank, we will follow it up to the confluence with the track where we parked.
Coordinates:
Canyon Start
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:castellon:presseguer
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Raco_Presseguer
Hydrology:
no translation available
No