not as difficult
Quincoajo
v3 a2 III
3h35
1h30
2h
5min
1390m
1225m
165m
12m
1x30m
7
600m
on Foot
Rating:
★★★★★
3.3 (3)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
2 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Landschaftlich beeindruckender Anmarsch, dann Abseilen in einer homogenen und gewältige Klamm. Etwas rutschig, und viel fix Seile.
Impressive scenic approach, then rappel in a homogeneous and winding gorge. Somewhat slippery, and lots of fixed ropes.
South
Summary:
machine translated
➜
Original language
Landschaftlich beeindruckender Anmarsch, dann Abseilen in einer homogenen und gewältige Klamm. Etwas rutschig, und viel fix Seile.
Impressive scenic approach, then rappel in a homogeneous and winding gorge. Somewhat slippery, and lots of fixed ropes.
Access:
machine translated
➜
Original language
Von Oviedo auf der A-66 nach Süden, in Richtung Leon. Nach etwa 52 km kommen wir zu einem längeren Tunnel, das wir durchfahren. Nun sehen wir rechterhand schon Caldas de Luna liegen . Wir müssen jedoch noch das nächste Tunnel durchfahren, um unmittelbar danach auf die CL-626 abzufahren. 1,5 km nach Verlassen der Autobahn biegen wir links ab auf die Brücke, die uns auf die Straße, die uns nach Calda de Luna bringt. Vor der Kirche fahren wir links hinauf bis zum Bachbett und stellen dort unser Auto ab.
From Oviedo on the A-66 south, in the direction of Leon. After about 52 km we come to a long tunnel, which we drive through. Now we can already see Caldas de Luna on the righthand side . However, we still have to go through the next tunnel and immediately after that we turn off onto the CL-626. 1,5 km after leaving the highway, we turn left on the bridge that will take us to the road that will bring us to Calda de Luna. In front of the church, we go up on the left until we reach the streambed, where we leave our car.
Approach (1 h 30):
machine translated
➜
Original language
In nordwestlicher Richtung gehen wir nun den Hang hinauf, auf etwa halber Höhe schwenkt der Weg in Richtung NNO und wir kommen in die Scharte. Jenseits hinunter und in einem lang gezogenen Rechtsbogen kommen wir oberhalb der Felsbänder in den Bach.
We now walk up the slope in a north-westerly direction, at about halfway up the path turns to the NNE and we reach the saddle. Down the other side and in a long right-hand bend we reach the stream above the rocky ledges.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
7 Abseiler, eine attraktive Engstelle; am Ende der Verengung rechts hinaus auf den Pfad.
7 rappels, an attractive narrow section; at the exit of the narrow section turn right onto the path.
Return (5 min):
machine translated
➜
Original language
Auf dem Pfad hinunter zur Straße und zum Auto.
Down the path to the road and the car.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Literatures:
Map
1:50000
Map
Map
1:25000
Map
1:50000
Canyoning Book
2015
Cwiki Canyon Info
Descente Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
Other Canyon Info
Map
Trip Report (e.g. Blogpost)
Trip Report (e.g. Blogpost)
28.04.2025
Alfredo
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
no translation available
Automatisch importiert von Descente-Canyon.com für Canyon Quincoajo
Excelente descenso.corto pero intenso.
(Quelle: https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon-debit/21560/observations.html)
02.03.2025
Jeroen Kirchner
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Normal
Completed ✔
Very scenic and sunny. Ice at the start, hence very cold and extra slippery. But very worthwhile. Impressive gorge through a line of uplifted limestone strats. Note: it can get windy, many fixed ropes (check their status) and currently at least 4 dead animals (goats, wild boar...).
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Info: Teile der Canyonbeschreibung wurden automatisiert übernommen. Konkret die Felder Weblinks, Koordinaten, Rating, Länge des Canyon, Einfachseil Mindestens von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/21560
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/QuincoajoCanyon.html
Hydrology: