v4 a1 I
1h55
30min
1h
25min
40m
3
250m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Cortito barranco para combinar con alguna actividad por la zona, 3 rápeles, de los cuales 2 de ellos son volados
Short canyon to combine with some activity in the area, 3 rappels, of which 2 of them are flown.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Cortito barranco para combinar con alguna actividad por la zona, 3 rápeles, de los cuales 2 de ellos son volados
Short canyon to combine with some activity in the area, 3 rappels, of which 2 of them are flown.
Access:
machine translated
➜
Original language
Debemos situarnos en Chulilla
Podemos ir por la CV35 hasta Losa del Obispo y aquí coger la CV394 a Chulilla.
O podemos ir por la A3 hasta Requena (salida 289) y coger la CV395 a Chera y de aquí a Chulilla.
Una vez en el pueblo cogeremos la calle Proyecto 1 y la calle del Turia para bajar al aparcamiento al lado del río Turia. Pegadito a la zona de “el remanso de las mulas”
We must be located in Chulilla
We can take the CV35 to Losa del Obispo and then take the CV394 to Chulilla.
Or we can take the A3 to Requena (exit 289) and take the CV395 to Chera and from here to Chulilla.
Once in the village we will take the street Proyecto 1 and Turia street to go down to the parking lot next to the Turia river. Close to the area of "el remanso de las mulas".
Approach (30 min):
machine translated
➜
Original language
Cruzamos el puente y en el giro de la pista a la izquierda, nos vamos a la derecha por la senda de las cuevas. Justo antes de llegar a la cueva del Gollizno (segundo rápel) tendremos que coger un senderito que remonta la ladera hasta casi los paredones. Antes de llegar a un paso con troncos sobre el barranco, veremos unos hitos a la derecha que nos llevan al cauce
We cross the bridge and at the turn of the track to the left, we go to the right along the path of the caves. Just before reaching the cave of Gollizno (second rappel) we will have to take a path that goes up the slope almost to the walls. Before reaching a step with logs over the ravine, we will see some milestones on the right that lead us to the riverbed.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Tres rápeles, los dos primeros en volado, el segundo sobre la cueva de Gollizno. El tercero nos deja en un acueducto romano que tomaremos a la derecha
Three rappels, the first two of which are overhanging, the second over the Gollizno cave. The third leaves us in a Roman aqueduct that we take to the right.
Return (25 min):
machine translated
➜
Original language
Por el acueducto romano hasta el molino, en el molino subiremos a la senda de acceso
Through the Roman aqueduct to the mill, at the mill we will go up to the access path.
Coordinates:
Canyon Start
39.653452°, -0.891883°
↓↑
DMS: 39° 39" 12.43', -1° 6" 29.22'
DM: 39° 39.207", -1° 6.487"
Google Maps
DMS: 39° 39" 12.43', -1° 6" 29.22'
DM: 39° 39.207", -1° 6.487"
Google Maps
Canyon End
39.653396°, -0.891891°
↓↑
DMS: 39° 39" 12.23', -1° 6" 29.19'
DM: 39° 39.204", -1° 6.487"
Google Maps
DMS: 39° 39" 12.23', -1° 6" 29.19'
DM: 39° 39.204", -1° 6.487"
Google Maps
Unknown
Derecha por senda
Unknown
Salida/escape
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:valencia:tesoro
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
En la cueva de Gollizno a la derecha por el sendero de acceso
In the Gollizno cave on the right along the access path.