a little difficult
Planchettes aval (II)
v2 a4 II
2h10
25min
1h30
15min
660m
550m
110m
4m
1x15m
1
2700m
Specialities:
§ Regulated
§ Regulated
Rating:
★★★★★
2.1 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Wandercanyon mit Engstelle am Ende
Hiking canyon with narrow passage at the exit
Southwest
Summary:
machine translated
➜
Original language
Wandercanyon mit Engstelle am Ende
Hiking canyon with narrow passage at the exit
Access:
machine translated
➜
Original language
Auf der N 203 von Nizza nordwärts Richtung Digne. Nach 20 km rechts ab und auf der D 2565 die Vesubie aufwärts. Über Lantosque kommt man schließlich rechts hinauf nach Bollène (26 km ab Eintritt in das Tal der Vesubie).
Am oberen Ortsausgang von Bolléne fahren wir mit dem ersten Fahrzeug links hinunter zur Brücke über die Planchettes und stellen es dort ab, wo bei einer Bank am linken Straßenrand der Weg in spitzem Winkel von unten heraufkommt (Markierung "208").
Mit dem zweiten Fahrzeug wieder zurück nach Bolléne und links hinauf in Richtung Col de Turini. Nach wenigen hundert Metern geht es links ab in Richtung St Sauveur und Prai. Die Teerstraße wird zur Piste. Das zweite Fahrzeug stellen wir bei dem Wasserbehälter ab.
Take the N 203 from Nice north towards Digne. After 20 km, turn right and take the D 2565 up the Vesubie. Via Lantosque, turn right up to Bollène (26 km from the entrance to the Vesubie valley).
At the upper end of Bolléne, take the first vehicle on the left down to the bridge over the Planchettes and park it where the path comes up at an acute angle from below at a bench on the left-hand side of the road (marker "208").
Take the second vehicle back to Bolléne and turn left uphill towards Col de Turini. After a few hundred meters, turn left towards St Sauveur and Prai. The tarred road becomes a dirt track. We park the second vehicle at the water tank.
Approach (25 min):
machine translated
➜
Original language
Von hier geht es über die ebene Fläche hinab. Am Abhang führt ein Pfad ziemlich steil nach unten, der offenbar auch von Pferden begangen wird. Er trifft auf einen Querweg, dem wir bis zur Brücke über die Planchette folgen. Evtl. kann man auch früher links hinab zum Bach kommen.
From here the path descends over the flat area. On the slope, a path descends quite steeply, apparently also used by horses. It meets a cross path that we follow until the bridge over the Planchette. Possibly, you can also come down to the creek earlier on the left.
Tour (1 h 30):
machine translated
➜
Original language
Schöne Wanderschlucht auf glattem Gestein. Will man die interessante Engstelle nach dem Wehr machen, sollte man den Wasserstand berücksichtigen. Sicherungen sind nicht vorhanden, bei Mittelwasser aber auch nicht nötig. Auch am Wehr muss man nicht abseilen.
Beautiful hiking canyon on smooth rock. If you want to do the interesting narrows after the dam, you should take into account the water level. There are no belays, but they are not necessary at medium water. There is no need to rappel at the dam.
Return (15 min):
machine translated
➜
Original language
Entweder beim Wehr auf der Wasserleitung horizontal hinaus zur alten Brücke oder noch durch die Engstelle (lohnt sich) und danach hinauf zum Weg. Auf dem Weg in westlicher Richtung hinauf zur Straße und zum unteren Auto.
Either at the dam on the water pipe horizontally out to the old bridge or still through the narrows (worth it) and then up to the path. On the path in a westerly direction up to the road and the lower car.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Parking at Exit
Parking at Entry
Literatures:
Map
1:25000
Canyoning Book
Christophe Folléas / Brigitte Gimenez
2004
Cwiki Canyon Info
Ropewiki Canyon Info
Other Canyon Info
FFME Canyon Info
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://canyon.carto.net/cwiki/bin/view/Canyons/PlanchettesIICanyon.html
Hydrology: