v3 a2 II
3h45
45min
2h30
30min
1150m
1030m
120m
15m
7
600m
Rating:
★★★★★
2.8 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
También reseñado en algunos sitios como barranc Marrai o Cadolles. Es un barranco corto y divertido para combinar con algún otro de la zona.
Mucho mejor tras lluvias
Atención: los accesos y retorno se hacen por campos de cultivos a respetar.
Also reviewed in some sites as barranc Marrai or Cadolles. It is a short and fun canyon to combine with any other in the area.
Much better after rains
Attention: the accesses and return are made by fields of crops to respect.
Summary:
machine translated
➜
Original language
También reseñado en algunos sitios como barranc Marrai o Cadolles. Es un barranco corto y divertido para combinar con algún otro de la zona.
Mucho mejor tras lluvias
Atención: los accesos y retorno se hacen por campos de cultivos a respetar.
Also reviewed in some sites as barranc Marrai or Cadolles. It is a short and fun canyon to combine with any other in the area.
Much better after rains
Attention: the accesses and return are made by fields of crops to respect.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N230 subiendo dirección Vielha, pasado Sopeira, en el pk 112,7 cogemos el desvío a la izquierda a Santorens.
Con un solo coche subiremos hasta el pueblo y justo al entrar nos echaremos a la derecha a la calle donde está el cementerio, aparcamos allí.
Con dos coches podremos seguir por la pista que sale del cementerio hasta una curva a la derecha con unos campos de cultivo a la izquierda y el barranco en esa dirección. El coche de retorno iremos hasta Els Molins donde la carretera hace una curva a la izquierda justo sobre el río.
On the N230 going up towards Vielha, past Sopeira, at km 112.7 we take the detour to the left to Santorens.
With only one car we will go up to the village and just at the entrance we will turn right to the street where the cemetery is, we park there.
With two cars we can continue along the track that leaves the cemetery until a curve to the right with some fields on the left and the ravine in that direction. The return car will go to Els Molins where the road makes a curve to the left just above the river.
Approach (45 min):
machine translated
➜
Original language
Por la pista del cementerio seguiremos hasta un pequeño collado donde la carretera gira a la derecha y deja unos campos de cultivo a la izquierda. Desde aquí se ve el acceso al barranco bajando al cauce sin senda definida.
Along the cemetery track we will continue to a small hill where the road turns to the right and leaves some fields on the left. From here you can see the access to the ravine down to the riverbed without a defined path.
Tour (2 h 30):
machine translated
➜
Original language
Corto pero interesante descenso si lo cogemos con agua. Rápeles bien formados y un entorno muy bonito
Short but interesting descent if we take it with water. Well-formed rappels and a very beautiful environment.
Return (30 min):
machine translated
➜
Original language
Tras los rápeles de 9 y 14 se abre el barranco y se ve un pequeño sendero a la izquierda hacia el bosque y tras atravesarlo llegaremos a unos prados donde veremos una pista que nos lleva al pueblo
After rappels 9 and 14 the ravine opens up and a small path to the left towards the forest and after crossing it we will reach some meadows where we will see a track that takes us to the village.
Coordinates:
Canyon Start
Canyon End
Unknown Parking
Infobarrancos.es Canyon Info
Descente Canyon Info
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:santorens
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/23317/Santorens.html
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Por la izquierda antes del penúltimo rápel.
On the left before the penultimate rappel.