Guarbena

Barranco Guárbena Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Region: Aragón
Subregion: Huesca
Town: Gistaín
v4 a2 III
3h30
10min
3h
20min
x
50m
9
1200m
Rating:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Barranco en terreno de aventura, instalaciones justas que nos obligarán a llevar material de reinstalación y una combinación de vehículos larga que harán que nos pensemos mucho realizar este barrancazo. Con caudales de final de primavera o de comienzos de otoño es toda una aventura a no desaprovechar
Canyoning in adventure terrain, fair facilities that will force us to carry reinstallation material and a long combination of vehicles that will make us think a lot about this canyoning. With flows in late spring or early autumn it is an adventure not to be missed.
March - November
Summary:
Barranco en terreno de aventura, instalaciones justas que nos obligarán a llevar material de reinstalación y una combinación de vehículos larga que harán que nos pensemos mucho realizar este barrancazo. Con caudales de final de primavera o de comienzos de otoño es toda una aventura a no desaprovechar
Canyoning in adventure terrain, fair facilities that will force us to carry reinstallation material and a long combination of vehicles that will make us think a lot about this canyoning. With flows in late spring or early autumn it is an adventure not to be missed.
Access:
Tenemos que ir hasta San Juan de Plan, para ello llegamos a Ainsa y cogemos la A138 dirección Francia. Pasado Lafortunada y antes de llegar a Bielsa tendremos un desvío a la derecha a Salinas, Valle de Chistau, Gistain, etc. Iremos por esta carretera y pasaremos Plan y al poco San Juan de Plan. Seguiremos por la carretera a Gistain, al poco una horquilla de izquierdas y de frente, subiendo por el río Cinqueta, la pista que sube hacia Viados. Iremos por ella un par de kilómetros, atravesamos el puente del Molín o de la Fondería y al poco llegamos a la salida del barranco del Turno o Guarbena. Aquí dejamos el coche de retorno. Volvemos hasta San Juan de Plan, en el pueblo carretera hace un giro a la izda y sale una calle a la derecha que se convierte en pista, la seguimos y cruzamos el Cinqueta (acceso del barranco del Sen). La tendremos que seguir unos 11km hasta un par de horquillas derecha-izquierda justo al lado de nuestro barranco. Aparcamos
We have to go to San Juan de Plan, for this we arrive at Ainsa and take the A138 towards France. After Lafortunada and before reaching Bielsa we will have a detour to the right to Salinas, Valle de Chistau, Gistain, etc.. We will go along this road and pass Plan and soon San Juan de Plan. We will continue along the road to Gistain, soon a left fork and straight ahead, going up the Cinqueta river, the track that goes up to Viados. We will go along it for a couple of kilometers, we cross the bridge of the Molín or Fondería and soon we arrive at the exit of the ravine of the Turno or Guarbena. Here we leave the car to return. We return to San Juan de Plan, in the village road makes a turn to the left and a street to the right that becomes a track, we follow it and cross the Cinqueta (access to the ravine of Sen). We will have to follow it for about 11km until a couple of right-left hairpins right next to our ravine. We park
Approach (10 min):
Dos posibles accesos, desde la horquilla de derechas sale de frente una senda que cruza el arroyo (recomendado). Subimos por la pista hasta que se cruza con el arroyo, el primer rápel justo desde aquí
Two possible accesses, from the right fork there is a path that crosses the stream (recommended). We go up the trail until it crosses the stream, the first rappel right from here.
Tour (3 h):
Desde la pista un primer rápel y luego una zona sin más interés hasta el cruce con la senda del acceso 2. Seguiremos andando un rato hasta llegar a unos rápeles cortitos, tras ellos vuelve a abrirse el barranco y tras el giro de derechas llegamos a la parte más interesante 18+50+8+45 nos esperarán para salvar esta vertical. Des de aquí hasta el final, otra vez una buen rato de caminar por el cauce intercalando rápeles de poco interés. Como buen barranco alpino no son rápeles totalmente verticales, pero sí muy resbaladizos y técnicos con caudal. En realidad, del barranco tan sólo merece la pena los rápeles de la vertical. Equipamiento precario y de apertura, con abundantes naturales. El primer rápel de la vertical se encuentra en un árbol en la izquierda orográfica (cuesta de encontrar).
From the track a first rappel and then a zone without more interest until the crossing with the path of the access 2. We will continue walking a while until arriving to some short rappels, after them the ravine opens again and after the right turn we arrive to the most interesting part 18+50+8+45 will wait for us to save this vertical. From here to the end, again a good time of walking along the riverbed interspersed with rappels of little interest. As a good alpine canyon, they are not totally vertical rappels, but they are very slippery and technical with flow. In fact, only the vertical rappels are worthwhile. Precarious and opening equipment, with abundant naturals. The first rappel of the vertical is in a tree on the orographic left (hard to find).
Return (20 min):
Seguiremos por una acequia que nos baja hasta la pista
We will continue along an irrigation ditch that leads us down to the track.

Coordinates:

Canyon Start
42.588611°, 0.345833°
DMS: 42° 35" 19', 0° 20" 45'

DM: 42° 35.317", 0° 20.75"

Google Maps
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:guarbena
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://ropewiki.com/Guarbena
Hydrology:
Se comenta que justo antes de la vertical se podría por el collado de la izquierda
It is said that just before the vertical one could go through the pass on the left.