v3 a1 II
1h23
3min
1h
20min
30m
6
700m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco vecino de El Resbalón, con bastante maleza en su acceso, partes de su desarrollo y en el retorno. Tendremos que hacerlo en época de lluvias para asegurarnos que lleve agua, eso sí precaución que el retorno se realiza por el río Meruelo (ver caudal en Molinaseca)
Neighboring ravine of El Resbalón, with enough undergrowth in its access, parts of its development and in the return. We will have to do it in the rainy season to make sure that it carries water, that yes caution that the return is done by the river Meruelo (see flow in Molinaseca).
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco vecino de El Resbalón, con bastante maleza en su acceso, partes de su desarrollo y en el retorno. Tendremos que hacerlo en época de lluvias para asegurarnos que lleve agua, eso sí precaución que el retorno se realiza por el río Meruelo (ver caudal en Molinaseca)
Neighboring ravine of El Resbalón, with enough undergrowth in its access, parts of its development and in the return. We will have to do it in the rainy season to make sure that it carries water, that yes caution that the return is done by the river Meruelo (see flow in Molinaseca).
Access:
machine translated
➜
Original language
Desde Ponferrada por la LE-142 hacia Molinaseca y Compludo. Iremos por esta carretera hasta el pk 47, aquí encontramos un puente sobre un arroyo y poco antes sitio para aparcar.
From Ponferrada on the LE-142 towards Molinaseca and Compludo. We will go along this road until the pk 47, here we will find a bridge over a stream and shortly before a place to park.
Approach (3 min):
machine translated
➜
Original language
Inmediato, hay un senderito que nos baja al cauce
Immediately, there is a small path that leads down to the riverbed.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Comienza con mucha zarza y vegetación espesa (llevar tijeras de podar), llegaremos al primer rápel desde árbol, tras el que volvemos a andar entre zarzas un rato. A partir de aquí el segundo rápel es un pequeño balcón con una bonita cascada, y el barranco gana en interés (y desaparecen en parte las zarzas)
It starts with a lot of brambles and thick vegetation (take pruning shears), we will reach the first rappel from a tree, after which we walk through brambles again for a while. From here the second rappel is a small balcony with a nice waterfall, and the canyon becomes more interesting (and the brambles partly disappear).
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Llegaremos al rio Meruelo y lo seguiremos unos 300m (precaución con el cauce), antes de un estrechamiento rocoso sale una “senda” de hitos que nos eleva hasta la carretera. Una vez en ella solo tendremos que andar 600m hasta el coche
We will arrive at the Meruelo river and we will follow it for 300m (be careful with the riverbed), before a rocky narrowing a "path" of milestones comes out that takes us up to the road. Once on it we will only have to walk 600m to the car.
Coordinates:
Canyon Start
42.523787°, -6.503262°
↓↑
DMS: 42° 31" 25.63', -7° 29" 48.26'
DM: 42° 31.427", -7° 29.804"
Google Maps
DMS: 42° 31" 25.63', -7° 29" 48.26'
DM: 42° 31.427", -7° 29.804"
Google Maps
Canyon End
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:leon:solitario
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Difíciles por lo cerrado de la vegetación
Difficult because of the closed vegetation.