v3 a1 II
1h55
45min
1h
10min
25m
4
200m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Bonito descenso de cara al pantano de Tibi. Grandes vistas, entorno y un barranco muy bien instalado, recientemente en Dic del 22.
Mejor evitar el verano, es cara sur y puede hacer muchísimo calor
Nice descent facing the Tibi reservoir. Great views, environment and a very well installed canyon, recently in Dec 22.
Best to avoid summer, it is south facing and can be very hot.
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Bonito descenso de cara al pantano de Tibi. Grandes vistas, entorno y un barranco muy bien instalado, recientemente en Dic del 22.
Mejor evitar el verano, es cara sur y puede hacer muchísimo calor
Nice descent facing the Tibi reservoir. Great views, environment and a very well installed canyon, recently in Dec 22.
Best to avoid summer, it is south facing and can be very hot.
Access:
machine translated
➜
Original language
Deberemos llegar a Tibi, por ejemplo por la A7 salida 480 a coger la CV805
Llegaremos a Tibi por la CV810 y la seguiremos dirección Xixona (podremos llegar por este otro lado), a la salida del pueblo, tras las curvas encadendas y justo sobre el p.k. 8 tenemos el desvío al pantano de Tibi y al castillo árabe. Bajaremos por esta carreterilla hasta el final a la zona habilitada para aparcar.
We will have to get to Tibi, for example by the A7 exit 480 to take the CV805.
We will arrive to Tibi by the CV810 and we will follow it towards Xixona (we can arrive by this other side), at the exit of the village, after the curves and just about the p.k. 8 we have the detour to the reservoir of Tibi and the Moorish castle. We will go down this small road until the end to the parking area.
Approach (45 min):
machine translated
➜
Original language
Saldremos por la pista, que luego es sendero que se dirige al este en dirección al collado de Andornia y una vez aquí por la senda que sube a La Moleta justo por el cordal de la montaña.
A unos 650m de altitud veremos un hito y unas marcas azules a la izquierda, los seguiremos hasta un pino con una marca azul, justo debajo está la instalación del primer rápel.
We will leave by the track, which is then a path that heads east towards the pass of Andornia and once here by the path that climbs to La Moleta right along the mountain range.
At about 650m altitude we will see a milestone and blue marks on the left, follow them to a pine tree with a blue mark, just below is the installation of the first rappel.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Tres zonas de rápeles, el primer rápel con una repisa en medio, algo vestido, nos dejará en el cauce por el que andaremos unos 60 o 70m hasta la siguiente vertical. Esta segunda vertical tiene 3 rápeles, el último el más largo, con dos repisas intermedias, la segunda estrechita, que es mejor que bajemos con máx dos personas por reunión. Al final de la tercera hay opción de hacer un guiado para evitar los desprendimientos que se pueden ocasionar.
Seguiremos andando otros 60m hasta encontrar otro hito y marcas azules por la derecha para llevarnos al afluente de la derecha, son unos 100m de travesía, aquí encontraremos la 3ª vertical, con otros 3 rápeles que nos deja ahora sí al pie de los paredones.
Three rappel zones, the first rappel with a ledge in the middle, somewhat dressed, will leave us in the riverbed through which we will walk about 60 or 70m to the next vertical. This second vertical has 3 rappels, the last one the longest, with two intermediate ledges, the second narrower, which is better to go down with up to two people per meeting. At the end of the third there is an option to make a guide to avoid the landslides that can occur.
We will continue walking another 60m until we find another milestone and blue marks on the right to take us to the tributary on the right, about 100m of crossing, here we will find the 3rd vertical, with another 3 rappels that leaves us now at the foot of the walls.
Return (10 min):
machine translated
➜
Original language
Seguiremos el cauce hasta la senda de acceso, a la derecha el aparcamiento
We will follow the riverbed to the access path, on the right the parking lot.
Coordinates:
Canyon Start
38.505138°, -0.561918°
↓↑
DMS: 38° 30" 18.5', -1° 26" 17.1'
DM: 38° 30.308", -1° 26.285"
Google Maps
DMS: 38° 30" 18.5', -1° 26" 17.1'
DM: 38° 30.308", -1° 26.285"
Google Maps
Canyon End
38.505167°, -0.561923°
↓↑
DMS: 38° 30" 18.6', -1° 26" 17.08'
DM: 38° 30.31", -1° 26.285"
Google Maps
DMS: 38° 30" 18.6', -1° 26" 17.08'
DM: 38° 30.31", -1° 26.285"
Google Maps
Unknown
38.508475°, -0.555888°
↓↑
DMS: 38° 30" 30.51', -1° 26" 38.8'
DM: 38° 30.508", -1° 26.647"
Google Maps
DMS: 38° 30" 30.51', -1° 26" 38.8'
DM: 38° 30.508", -1° 26.647"
Google Maps
Puntos azules
Unknown
38.507878°, -0.558672°
↓↑
DMS: 38° 30" 28.36', -1° 26" 28.78'
DM: 38° 30.473", -1° 26.48"
Google Maps
DMS: 38° 30" 28.36', -1° 26" 28.78'
DM: 38° 30.473", -1° 26.48"
Google Maps
Derecha a otro cauce
Unknown
38.506878°, -0.559552°
↓↑
DMS: 38° 30" 24.76', -1° 26" 25.61'
DM: 38° 30.413", -1° 26.427"
Google Maps
DMS: 38° 30" 24.76', -1° 26" 25.61'
DM: 38° 30.413", -1° 26.427"
Google Maps
Derecha ojo desprendimientos
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:alicante:tibi
Hydrology:
no translation available
Sí