Barranco de la Ribereta

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Region: Aragón
Subregion: Huesca
Town:
v5 a4 V
5h
2h
2h
1h
x
50m
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
El Barranco Ribereta, también conocido como Cascadas de Millares por ser el desagüe del ibón situado a 2.300 m, es uno de esos descensos que combinan belleza alpina y exigencia técnica. Se trata de un recorrido marcado por una espectacular grieta que guía el agua a lo largo de rápeles continuos y largas cascadas, en un entorno alpino espectácular. La mejor época es a finales del verano, ya que los rapeles son estrechos y transcurren por el activo. También es conocido por sus descensos en condiciones invernales. ⚠️ Importante: Aunque en los últimos años se han mejorado las instalaciones, sigue siendo un descenso de carácter aventurero y conviene llevar material para instalar. En un descenso de septiembre de 2025 se identificó inicio de corrosión galvánica en algunas instalaciones, por lo que es imprescindible comprobar cada reunión en el momento del descenso y valorar la necesidad de reforzar o reinstalar. Solo recomendable para barranquistas con experiencia.
The Barranco Ribereta, also known as Cascadas de Millares because it is the outlet of the lake located at 2,300 m, is one of those descents that combine alpine beauty and technical demand. It is a route marked by a spectacular crevasse that guides the water along continuous rappels and long waterfalls, in a spectacular alpine environment. The best time is at the end of summer, since the rappels are narrow and run through the active. It is also known for its descents in winter conditions. ⚠️ Important: Although the facilities have been improved in recent years, it is still an adventurous descent and it is advisable to bring equipment to install. In a September 2025 descent, the beginning of galvanic corrosion was identified in some installations, so it is essential to check each meeting at the time of the descent and assess the need to reinforce or reinstall. Only recommended for experienced canyoneers.
June - August
Summary:
El Barranco Ribereta, también conocido como Cascadas de Millares por ser el desagüe del ibón situado a 2.300 m, es uno de esos descensos que combinan belleza alpina y exigencia técnica. Se trata de un recorrido marcado por una espectacular grieta que guía el agua a lo largo de rápeles continuos y largas cascadas, en un entorno alpino espectácular. La mejor época es a finales del verano, ya que los rapeles son estrechos y transcurren por el activo. También es conocido por sus descensos en condiciones invernales. ⚠️ Importante: Aunque en los últimos años se han mejorado las instalaciones, sigue siendo un descenso de carácter aventurero y conviene llevar material para instalar. En un descenso de septiembre de 2025 se identificó inicio de corrosión galvánica en algunas instalaciones, por lo que es imprescindible comprobar cada reunión en el momento del descenso y valorar la necesidad de reforzar o reinstalar. Solo recomendable para barranquistas con experiencia.
The Barranco Ribereta, also known as Cascadas de Millares because it is the outlet of the lake located at 2,300 m, is one of those descents that combine alpine beauty and technical demand. It is a route marked by a spectacular crevasse that guides the water along continuous rappels and long waterfalls, in a spectacular alpine environment. The best time is at the end of summer, since the rappels are narrow and run through the active. It is also known for its descents in winter conditions. ⚠️ Important: Although the facilities have been improved in recent years, it is still an adventurous descent and it is advisable to bring equipment to install. In a September 2025 descent, the beginning of galvanic corrosion was identified in some installations, so it is essential to check each meeting at the time of the descent and assess the need to reinforce or reinstall. Only recommended for experienced canyoneers.
Access:
Situándonos en Ainsa (N260), cogeremos la A138 dirección Francia por el túnel de Bielsa. A los pocos kilómetros pasaremos por Labuerda y en el pk57 llegamos a Escalona. Seguiremos dirección Francia pasando por Lafortunada hasta el desvío al valle de Chistau/Gistaín (A2609). Seguiremos por la carretera dirección Plan/Gistaín hasta llegar a San Juan de Plan, lo pasaremos y en la primera curva cerrada a izquierda sale una pista de frente. Esta pista nos lleva a Biados (panel del Parque Posets-Maladeta). Subiremos por la pista hasta casi el refugio de Biadós, antes del camping hay mucho sitio donde aparcar.
We are located in Ainsa (N260), we will take the A138 towards France through the Bielsa tunnel. After a few kilometers we will pass through Labuerda and at pk57 we arrive at Escalona. We will continue towards France passing through Lafortunada until the detour to the valley of Chistau/Gistaín (A2609). We will follow the road towards Plan/Gistaín until we reach San Juan de Plan, we will pass it and at the first sharp bend to the left there is a track straight ahead. This track takes us to Biados (Posets-Maladeta Park panel). We will go up the track until almost the refuge of Biadós, before the camping there is a lot of place to park.
Approach (2 h):
Sendero bien marcado y transitado por senderistas. Pasado el refugio tenemos el desvío del GR a la derecha para subir al collado de Eriste (dirección Ref Angel Orus), subiremos por esta bonita senda entre bosques viendo al fondo la brecha que descenderemos. Casi a los 2300m de altitud, el sendero que sube al collado sigue de frente y sale a nuestra derecha un sendero hacia el Ibón de Millares, cogemos este sendero y al poco el sendero se acerca al cauce, podremos acceder desde aquí o desde la presa, unos metros más arriba.
Trail well marked and traveled by hikers. After the refuge we have the GR detour to the right to climb to the pass of Eriste (direction Ref Angel Orus), we will go up this beautiful path through forests seeing in the background the gap that we will descend. Almost at 2300m altitude, the path that climbs to the pass continues straight ahead and a path to our right to the Ibón de Millares, we take this path and soon the path approaches the riverbed, we can access from here or from the dam, a few meters above.
Tour (2 h):
El descenso comienza oficialmente en la presa, donde en el croquis aparece un primer rápel de 50 m. En realidad, esa vertical no existe: se trata de una rampa destrepable sin dificultad, que permite avanzar directamente hasta el siguiente tramo. El sendero de acceso pasa por el R2 (50 m), por lo que también se puede iniciar allí. No obstante, merece la pena subir hasta la presa para disfrutar de las vistas al ibón, un entorno de gran belleza alpina. ⚠️ Importante: La recuperación de cuerda es complicada en casi todo el barranco, debido a la facilidad de que la cuerda se enganche en ranuras de la roca o troncos. Se recomienda gestión de cuerda cuidadosa: enrasar la cuerda, rapelar mientras se desensaca, ubicar bien los puntos de recuperación … Al final del descenso se atraviesa un puente de arco de hielo con un gran bloque que suele mantenerse durante todo el verano, un cierre espectacular para un barranco alpino exigente y visualmente impresionante.
The descent officially begins at the dam, where the sketch shows a first 50-meter rappel. In reality, this vertical does not exist: it is a ramp that can be climbed without difficulty, which allows you to advance directly to the next section. The access path passes through R2 (50 m), so you can also start there. However, it is worth the climb up to the dam to enjoy the views of the lake, an environment of great alpine beauty. ⚠️ Important: Rope recovery is complicated in most of the canyon, due to the ease of rope snagging in rock grooves or trunks. Careful rope management is recommended: flush the rope, rappel while unclimbing, locate the recovery points well ... At the end of the descent you cross an ice arch bridge with a large block that is usually maintained throughout the summer, a spectacular closure for a demanding and visually stunning alpine canyon.
Return (1 h):
Una vez se abre nos echaremos a la derecha a coger el sendero de acceso.
Once it opens we will go to the right to take the access path.

Coordinates:

Canyon Start
42.659527°, 0.378576°
DMS: 42° 39" 34.3', 0° 22" 42.87'

DM: 42° 39.572", 0° 22.715"

Google Maps
Canyon End
42.646183°, 0.406042°
DMS: 42° 38" 46.26', 0° 24" 21.75'

DM: 42° 38.771", 0° 24.363"

Google Maps
Unknown
42.641263°, 0.410502°
DMS: 42° 38" 28.55', 0° 24" 37.81'

DM: 42° 38.476", 0° 24.63"

Google Maps
enter canyon
Unknown
42.644297°, 0.407202°
DMS: 42° 38" 39.47', 0° 24" 25.93'

DM: 42° 38.658", 0° 24.432"

Google Maps
exit canyon
Unknown
42.646136°, 0.406043°
DMS: 42° 38" 46.09', 0° 24" 21.75'

DM: 42° 38.768", 0° 24.363"

Google Maps
rejoin path
Unknown Parking
42.659426°, 0.378576°
DMS: 42° 39" 33.93', 0° 22" 42.87'

DM: 42° 39.566", 0° 22.715"

Google Maps
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:huesca:millares
Hydrology:
No o muy difíciles
No or very difficult