v4 a1 II
2h
20min
33m
11
100m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
No es un barranco como tal, si no un descenso equipado en una zona de escalada, con increíbles vistas sobre el delta del Ebro. Podremos realizar el acceso mediante la vía ferrata de Roca Blanca, o por el sendero. Precaución con la ferrata puesto que la instalación no era nada del otro mundo
It is not a canyon as such, but a descent equipped in a climbing area, with incredible views over the Ebro delta. We can access by the via ferrata of Roca Blanca, or by the trail. Caution with the via ferrata since the installation was not a big deal.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
No es un barranco como tal, si no un descenso equipado en una zona de escalada, con increíbles vistas sobre el delta del Ebro. Podremos realizar el acceso mediante la vía ferrata de Roca Blanca, o por el sendero. Precaución con la ferrata puesto que la instalación no era nada del otro mundo
It is not a canyon as such, but a descent equipped in a climbing area, with incredible views over the Ebro delta. We can access by the via ferrata of Roca Blanca, or by the trail. Caution with the via ferrata since the installation was not a big deal.
Access:
machine translated
➜
Original language
Tenemos que situarnos en Sant Carles de la Ràpita, por la N340, en el p.k. 1068
Si vamos dirección sur sale una carreterilla a la derecha por el torrente del Llop. Son unos 2,1 kms hasta una cadena
We have to get to Sant Carles de la Ràpita, on the N340, at km 1068. 1068
If we go southbound there is a small road to the right along the Llop torrent. It is about 2.1 kms to a chain.
Approach ():
machine translated
➜
Original language
Saldremos por la pista de la derecha y tras unos zig-zag llegamos a una bifurcación, por la derecha volveremos. Si queremos hacer la ferrata nos meteremos por la izquierda por esta primera senda hacia la parte inferior de la faja. Si seguimos unos metros por la pista sale otra bifurcación con hitos que nos lleva por un pequeño cordal, dejando la ferrata y los paredones a la izquierda. Tras superar el paredón se junta con el sendero de la ferrata y continua hacia la Torreta de Montsia.
Cuando lleguemos a la torreta, seguiremos por la cresta hacia el norte durante medio kilómetro hasta llegar a la instalación
We will leave by the track on the right and after a few zig-zags we reach a fork, we will return to the right. If we want to do the ferrata we will go to the left along this first path towards the lower part of the girdle. If we continue a few meters along the track comes out another fork with milestones that leads us through a small ridge, leaving the ferrata and the walls on the left. After overcoming the wall joins the path of the ferrata and continues towards the Torreta de Montsia.
When we reach the turret, we will continue along the ridge to the north for half a kilometer until we reach the installation.
Tour (2 h):
machine translated
➜
Original language
Una primera pared a descender, con alguna reunión de solo 2-3 personas hasta una senda. Cogemos la senda durante 200-300m hasta el siguiente cordal que tomamos por la izquierda para llegar a otra pared con otros 3 rápeles
A first wall to descend, with some gathering of only 2-3 people until a path. We take the path for 200-300m to the next ridge that we take to the left to reach another wall with 3 more rappels.
Return (20 min):
machine translated
➜
Original language
Trataremos de seguir una especie de sendero marcado que nos lleva a la pista de acceso. No tiene pérdida pues es solo bajar al lado del torrente seco
We will try to follow a kind of marked trail that leads us to the access track. You can't get lost because it is only down next to the dry torrent.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:tarragona:faixes_tancades
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Tras el primer tramo. En los 8 primeros rápeles es imposible
After the first section. In the first 8 rappels it is impossible to