Rasa de Torrenteller

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Subregion: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Town:
v4 a1 II
4h20
1h
3h
20min
x
40m
10
3500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Sencillo pero muy largo descenso en el que necesitaremos combinación de coches. Tiene dos partes, la primera más vertical y deportiva de la cual podremos salir por el primer cruce de pistas. La segunda mucho más tendida con rápeles muy sencillos, esta segunda parte se podría hacer con un solo coche accediendo desde El Cavall. Generalmente sin agua salvo tras lluvias.
Simple but very long descent in which we will need a combination of cars. It has two parts, the first more vertical and sporty of which we can leave by the first trail junction. The second part is much steeper with very easy rappels, this second part could be done with only one car accessing from El Cavall. Generally without water except after rains.
January - December
Summary:
Sencillo pero muy largo descenso en el que necesitaremos combinación de coches. Tiene dos partes, la primera más vertical y deportiva de la cual podremos salir por el primer cruce de pistas. La segunda mucho más tendida con rápeles muy sencillos, esta segunda parte se podría hacer con un solo coche accediendo desde El Cavall. Generalmente sin agua salvo tras lluvias.
Simple but very long descent in which we will need a combination of cars. It has two parts, the first more vertical and sporty of which we can leave by the first trail junction. The second part is much steeper with very easy rappels, this second part could be done with only one car accessing from El Cavall. Generally without water except after rains.
Access:
Desde Solsona por la LV4241 hacia Port del Comte y Sant Llorenç de Morunys para el acceso. Por la C462 en la misma dirección para el coche de retorno o si se hace 2ª parte con un solo coche. El coche de acceso, para la LV4241, en el p.k. 17,2 en el que encontraremos una curva cerrada a la izquierda y a la derecha una casa abandonada y zona para aparcar. Si tenemos 4×4 podemos intentar acceder por la pista de Capdevila hasta casi la cabecera, 1km desde la carretera. Con el coche de retorno por la C462, en el p.k. 10,1 tenemos el puente sobre el Torrenteller, seguimos un poco más hasta El Cavall (izquierda) en donde aparcaremos.
From Solsona by the LV4241 towards Port del Comte and Sant Llorenç de Morunys for the access. By the C462 in the same direction for the return car or if you do 2nd part with only one car. The access car, for the LV4241, in the p.k. 17.2 where we will find a sharp bend to the left and to the right an abandoned house and parking area. If we have 4×4 we can try to access by the Capdevila track until almost the head, 1km from the road. With the return car by the C462, at the p.k. 10.1 we have the bridge over the Torrenteller, we continue a little further to El Cavall (left) where we will park.
Approach (1 h):
Desde la caseta al lado de la carretera, continuaremos por la pista que sale hacia Capdevilla con magníficas vistas hacia el sur. Tras un kilómetro tenemos una curva a izquierdas, otra a la derecha y un pequeño collado. Sitio para abandonar la pista y echarnos a la derecha hacia el cauce por la pendiente. Es casi medio kilómetro hasta llegar al primer rápel. Si queremos acceder a la segunda parte, desde El Cavall, cogeremos la pista del Camí de Torrenteller, que primero se dirige al sur, suroeste, para meterse en el valle y luego remonta el cauce por su izquierda orográfica hasta llegar a cruzarlo a los 2 kms, seguiremos 1 km más hasta el último cruce.
From the hut next to the road, continue along the track that goes to Capdevilla with magnificent views to the south. After one kilometer we have a curve to the left, another to the right and a small hill. This is the place to leave the track and turn right towards the riverbed along the slope. It is almost half a kilometer to reach the first rappel. If we want to access the second part, from El Cavall, we will take the track of the Camí de Torrenteller, which first goes south, southwest, to get into the valley and then goes up the riverbed by its orographic left until crossing it after 2 kms, we will continue 1 km more until the last crossing.
Tour (3 h):
Primera parte con una serie de destrepes y rápeles que nos llevan a unas rampas equipadas y a la cabecera de la vertical de casi 40m, seguiremos por otra zona de rápeles de menor entidad hasta el afluente por la derecha (generalmente seco) en donde podemos salirnos a la pista por la derecha. Desde aquí es la segunda parte, rápeles de hasta 10m y muchos caos de rocas con zonas muy vestidas en las que necesitaremos tijeras de podar
First part with a series of rappels and rappels that lead us to some equipped ramps and to the head of the vertical of almost 40m, we will continue through another area of smaller rappels to the tributary on the right (usually dry) where we can get out to the track on the right. From here it is the second part, rappels of up to 10m and many chaos of rocks with very dressed areas where we will need pruning shears.
Return (20 min):
Si salimos en la primera parte, seguiremos la pista del Camí de Torrenteller hasta el Cavall. Si llegamos hasta la captación de aguas, iremos a la izquierda a una pista que da al mismo Camí
If we leave in the first part, we will follow the track of the Camí de Torrenteller to the Cavall. If we get to the water catchment, we will go to the left to a track that leads to the same Camí Torrenteller.
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:torrenteller
Hydrology:
Continuos en la segunda parte. En la primera parte en casi todo el recorrido
Continuous in the second part. In the first part in almost all the route