Country:
España / Spain
Region: Cataluña / Catalunya
Subregion: provincia de Lérida / Provincia de Lleida
Town:
v2 a3 II
3h
1h
1h
1h
30m
3
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Increíble barranco poco conocido, muy alpino, algo engorgado y muy resbaladizo. Consta de dos partes, la superior con poco o nulo interés y la inferior muy interesante y caudalosa, en la que habrá que evaluar bien el caudal y gestionar bien la fuerza del agua. Entremedias 2kms de pateo por el río sin nada de interés
Incredible little known canyon, very alpine, somewhat fattened and very slippery. It consists of two parts, the upper one with little or no interest and the lower one very interesting and abundant, in which it will be necessary to evaluate the flow well and manage the force of the water. In between 2kms of walking along the river with nothing of interest.
June - August
Summary:
machine translated
➜
Original language
Increíble barranco poco conocido, muy alpino, algo engorgado y muy resbaladizo. Consta de dos partes, la superior con poco o nulo interés y la inferior muy interesante y caudalosa, en la que habrá que evaluar bien el caudal y gestionar bien la fuerza del agua. Entremedias 2kms de pateo por el río sin nada de interés
Incredible little known canyon, very alpine, somewhat fattened and very slippery. It consists of two parts, the upper one with little or no interest and the lower one very interesting and abundant, in which it will be necessary to evaluate the flow well and manage the force of the water. In between 2kms of walking along the river with nothing of interest.
Access:
machine translated
➜
Original language
Por la N260 hasta Sort, una vez allí nos desviamos por la C13 hacia Llavorsi.
En Llavorsí, justo a la entrada, tras el puente giraremos a la derecha por la L504 a Alins/Ribera de Cardós/Tavascán siguiendo el río Cardós, valle amplio y magnífico. A los casi 4kms tendremos una rotonda, seguiremos por la izquierda hasta Tavascán.
Atravesaremos el pueblo y justo a la salida giramos a la izquierda hacia la estación de esquí de fondo de Tavascan, al llegar al puente sobre el río Tavascan donde la carretera hace un grio brusco hacia el oeste, sale una pista hacia el norte a la Pleta Palomera.
Esta pista salva bastante desnivel en poco tiempo mediante unas curvas cerradas, a los 3kms llegamos a 2 curvas muy cerradas, en la primera podemos aparcar, sale el sendero de la Pleta de frente.
By the N260 to Sort, once there we turn off on the C13 to Llavorsi.
In Llavorsí, just at the entrance, after the bridge we turn right onto the L504 to Alins/Ribera de Cardós/Tavascán following the river Cardós, a wide and magnificent valley. After almost 4kms we will have a traffic circle, we will continue on the left to Tavascan.
We will cross the village and just at the exit we turn left towards the cross-country ski resort of Tavascan, when we reach the bridge over the river Tavascan where the road makes a sharp turn to the west, there is a track to the north to the Pleta Palomera.
This track saves a lot of slope in a short time through some sharp curves, after 3kms we arrive at 2 very sharp curves, in the first one we can park, the path of the Pleta comes out in front of us.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Salimos por el sendero de frente, dejaremos la cabaña de Pleta Palomera atrás y seguiremos el sendero del Refugi Enric Pujol. Al kilómetro y medio llegaremos al riu Escobes, lo cruzamos podremos echarnos a la izquierda a la Pleta de l'Arenal para acceder a la parte inferior.
Si seguimos por el sendero otros 2,5kms llegaremos a la cabecera de la parte superior, por encima del engorgado
We leave the trail in front, we will leave the hut of Pleta Palomera behind and follow the path of the Refugi Enric Pujol. After a kilometer and a half we will reach the Escobes river, we cross it and we will be able to go left to the Pleta de l'Arenal to access the lower part.
If we continue along the path for another 2.5kms we will arrive at the head of the upper part, above the fattened
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Una parte superior sin gran interés, 3 rápeles, algún salto y una zona engorgada.
Un tramo intermedio que podemos evitar.
Una parte inferior de buenos rápeles por el cauce
An upper part without great interest, 3 rappels, some jumps and a fattened area.
An intermediate section that we can avoid.
A lower part with good rappels along the river bed.
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la parte inferior, al riu del Port, lo cruzaremos y subiremos a la senda de acceso
When we get to the lower part, at the Port river, we will cross it and go up to the access path.
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:lleida:mollas
Hydrology:
no translation available
Sí