Gila

la Gila, Tolosa, Barranco de La Gila Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Subregion: Albacete
Town: Alcalá del Júcar
v5 a1 II
1h50
5min
1h
45min
x
61m
2
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Descenso abierto y seco salvo en invierno cuando puede llevar un hilo de agua tras lluvias. Muy vertical con un rápel de 65m SE HAN DETECTADO ROTURAS INTENCIONADAS EN LOS RÁPELES,EN PRINCIPIO NO PUEDE DESCENDERSE!
Open and dry descent except in winter when it can carry a trickle of water after rains. Very vertical with an abseil of 65m INTENTIONAL BREAKS HAVE BEEN DETECTED IN THE RAPPELS, IN PRINCIPLE IT IS NOT POSSIBLE TO DESCEND!
January - December
Summary:
Descenso abierto y seco salvo en invierno cuando puede llevar un hilo de agua tras lluvias. Muy vertical con un rápel de 65m SE HAN DETECTADO ROTURAS INTENCIONADAS EN LOS RÁPELES,EN PRINCIPIO NO PUEDE DESCENDERSE!
Open and dry descent except in winter when it can carry a trickle of water after rains. Very vertical with an abseil of 65m INTENTIONAL BREAKS HAVE BEEN DETECTED IN THE RAPPELS, IN PRINCIPLE IT IS NOT POSSIBLE TO DESCEND!
Access:
Nos situaremos en Alcala de Júcar. El acceso/retorno son cómodos con un solo vehículo, explicaremos donde poder aparcar los dos coches por si se quiere combinar: Cogemos desde el pueblo la carreterilla que lleva a Tolosa y justo a la entrada sale una pista a la derecha a un puente sobre el Júcar, aparcamos por aquí el coche de retorno. El coche de acceso tendremos que dirigirnos a La Gila, allí aparcaremos.
We will be located in Alcala de Júcar. The access/return are comfortable with only one vehicle, we will explain where to park the two cars in case you want to combine them: We take from the village the small road that leads to Tolosa and just at the entrance there is a track on the right to a bridge over the Júcar, we park the return car here. The car of access we will have to go to La Gila, there we will park.
Approach (5 min):
Desde La Gila por la pista que sale hacia el oeste, veremos el cortado y el barranco. Bajaremos campo a través por donde mejor podamos
From La Gila by the track that goes to the west, we will see the cut and the ravine. We will go down cross-country where we can best
Tour (1 h):
Descenso vertical y abierto con solo dos rápeles
Vertical and open descent with only two rappels.
Return (45 min):
Seguiremos el cauce hasta ver una pequeña faja y senderito a la derecha que paralelo al cauce nos baja a la pista al lado del río Júcar y la tomaremos a la derecha. Si hemos dejado coche en Tolosa solo tendremos que cruzar el puente. Si tenemos que subir a La Gila, pasaremos de largo el puente y 100m después sale a la derecha un sendero que nos sube al pueblo de La Gila
We will follow the riverbed until we see a small strip and a small path on the right that runs parallel to the riverbed and leads us down to the track next to the river Júcar and we will take it on the right. If we have left the car in Tolosa we will only have to cross the bridge. If we have to go up to La Gila, we will pass the bridge and 100m later a path comes out on the right that goes up to the village of La Gila.

Coordinates:

Canyon Start
39.1926°, -1.3827°
DMS: 39° 11" 33.36', -2° 37" 2.28'

DM: 39° 11.556", -2° 37.038"

Google Maps
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:albacete:gila
09.03.2023 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Daten importiert von https://ropewiki.com/Gila
Hydrology:
En el segundo rápel,se puede trepar por la faja con cuidado,y salir por la derecha orográfica a la parte alta y al R1 si fuera necesario.Buscando la parte mas estrecha para subir.
At the second rappel, you can climb up the girdle carefully, and exit on the orographic right to the upper part and to R1 if necessary, looking for the narrowest part to climb.