Barranco Seco

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Subregion:
Town:
v3 a1 III
2h45
15min
2h
30min
x
45m
8
600m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Barranco relativamente sencillo aunque no para iniciarse en este deporte, un primer rápel de 42m, varias zonas de pasamanos y un retorno algo expuesto son sus dificultades. Entorno exuberante, frondoso y tras lluvias con múltiples pozas, una delicia de entorno
Relatively simple canyon although not for beginners in this sport, a first rappel of 42m, several areas of handrails and a somewhat exposed return are its difficulties. Lush, leafy environment and after rains with multiple pools, a delightful environment.
January - December
Summary:
Barranco relativamente sencillo aunque no para iniciarse en este deporte, un primer rápel de 42m, varias zonas de pasamanos y un retorno algo expuesto son sus dificultades. Entorno exuberante, frondoso y tras lluvias con múltiples pozas, una delicia de entorno
Relatively simple canyon although not for beginners in this sport, a first rappel of 42m, several areas of handrails and a somewhat exposed return are its difficulties. Lush, leafy environment and after rains with multiple pools, a delightful environment.
Access:
Situándonos en la zona de Anaga por la TF12 En el p.k. 23,5 tenemos el desvío por la TF143 hacia los Batanes, al kilómetro nos desviamos a la derecha para seguir a los Batanes. Después veremos el desvío de Bejia a la izquierda , bajaremos por aquí hasta el final
Getting to the Anaga area on the TF12 road At p.k. 23.5 we have the detour by the TF143 towards Los Batanes, at the kilometer we turn right to continue to Los Batanes. Then we will see the detour to Bejia on the left, we will go down here until the end.
Approach (15 min):
No hay mejor explicación que la de Naturexperiences: “Al final de la carretera asfaltada, comienza un camino de tierra, dejamos atrás una casa a la derecha y al llegar a un cruce, a la izquierda, nos desviamos. Bajamos unos pocos metros hacia el cauce y al pasar una señal de peligro, nos desviamos de nuevo hacia la derecha. Subimos un poco y continuamos por una senda que nos lleva a un estrecho paso, donde encontramos una tubería. Bajamos hasta las pequeñas pozas que están en la parte baja, teniendo cuidado con la tubería y caminamos un poco hasta el primer y mayor rápel de este descenso. Este rápel es de 41 metros.”
There is no better explanation than Naturexperiences: "At the end of the asphalt road, a dirt road begins, we leave behind a house on the right and when we reach a crossroads, on the left, we turn off. We go down a few meters towards the riverbed and when we pass a danger sign, we turn off again to the right. We climb a little and continue along a path that leads to a narrow pass, where we find a pipe. We go down to the small pools that are at the bottom, taking care with the pipe and walk a little to the first and largest rappel of this descent. This rappel is 41 meters."
Tour (2 h):
Tras el primer rápel de 40m, salimos por la izquierda a una senda que nos permite coger el canal de Bejía, lo seguiremos hasta la primera curva de izquierdas, momento para volver a bajar al cauce…
After the first 40m rappel, we leave to the left to a path that allows us to take the Bejía channel, we will follow it until the first left curve, moment to go back down to the riverbed...
Return (30 min):
Tras el último rápel estaremos atentos a la senda de escalones por la derecha
After the last rappel we will be attentive to the path of steps on the right.

Coordinates:

Canyon Start
28.547437°, -16.308737°
DMS: 28° 32" 50.77', -17° 41" 28.55'

DM: 28° 32.846", -17° 41.476"

Google Maps
Canyon End
28.547459°, -16.308739°
DMS: 28° 32" 50.85', -17° 41" 28.54'

DM: 28° 32.848", -17° 41.476"

Google Maps
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:seco
Hydrology:
Tras el primer rápel
After the first rappel