Barranc de la Caseta del Tou

Last Update: 14.03.2026 by System User
Country: España / Spain
Subregion: provincia de Tarragona
Town:
v2 a1 I
3h30
1h
2h
30min
x
12m
9
450m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
Realmente se trata del afluente izquierdo, el derecho sería la Cova de Miralles. Barranco seco, salvo tras fuertes lluvias, sencillo, abierto, muy solitario… se puede usar como iniciación. Alguna surgencia nos puede obligar a evitar pozas. Revisar regulación del Parc Natural del Port: http://parcsnaturals.gencat.cat/ca/ports/visiteu-nos/normes_i_consells/regulacio_dactivitats/#FW_bloc_5f7cccc7-e01b-11e3-b22a-000c29cdf219_8
Actually it is the left tributary, the right one would be the Cova de Miralles. Dry ravine, except after heavy rains, simple, open, very lonely ... can be used as an initiation. Some emergence can force us to avoid pools. Check regulation of the Parc Natural del Port: http://parcsnaturals.gencat.cat/ca/ports/visiteu-nos/normes_i_consells/regulacio_dactivitats/#FW_bloc_5f7cccc7-e01b-11e3-b22a-000c29cdf219_8
January - December
Summary:
Realmente se trata del afluente izquierdo, el derecho sería la Cova de Miralles. Barranco seco, salvo tras fuertes lluvias, sencillo, abierto, muy solitario… se puede usar como iniciación. Alguna surgencia nos puede obligar a evitar pozas. Revisar regulación del Parc Natural del Port: http://parcsnaturals.gencat.cat/ca/ports/visiteu-nos/normes_i_consells/regulacio_dactivitats/#FW_bloc_5f7cccc7-e01b-11e3-b22a-000c29cdf219_8
Actually it is the left tributary, the right one would be the Cova de Miralles. Dry ravine, except after heavy rains, simple, open, very lonely ... can be used as an initiation. Some emergence can force us to avoid pools. Check regulation of the Parc Natural del Port: http://parcsnaturals.gencat.cat/ca/ports/visiteu-nos/normes_i_consells/regulacio_dactivitats/#FW_bloc_5f7cccc7-e01b-11e3-b22a-000c29cdf219_8
Access:
Situándonos en Árnes, en la T330. Entraremos por el lado de Valderrobles (desde el río) para coger la Calle Aragón. A los 200m tenemos un desvío a la derecha a Toll de Vidre que cogeremos. Por esta pista/carretera iremos hacia la Coll de la Creu aquí sale una pista a nuestra izquierda, en bastante mal estado y a los 600m baja hacia la Caseta de Rabosí en donde aparcaremos
We are located in Árnes, on the T330. We will enter by the side of Valderrobles (from the river) to take Aragon Street. After 200m we have a detour to the right to Toll de Vidre that we will take. By this track/road we will go towards the Coll de la Creu here a track comes out on our left, in quite bad condition and after 600m it goes down towards the Caseta de Rabosí where we will park.
Approach (1 h):
Acceso bcos Serrall de les Tossetes Desde la caseta de Rabosí bajaremos por la pista hacia el barranc Gros, al llegar abajo lo seguimos unos 50m y vemos un sendero que sube hacia el Serrall de Tossetes, por el Racó de Pataqueret dejando la Cova del Fideu a un lado. El sendero, algo perdedor, en el cual seguiremos unos hitos, deja el lecho del barranco por su derecha orográfica para subir por la ladera hasta casi la parte superior, aquí, ya en horizontal se dirige a la cabecera del barranc de la Cova del Fideu y Tossetes, seguiremos un poco más a la siguiente hondonada que es nuestro barranco.
Access bcos Serrall de les Tossetes From the Rabosí hut we will go down the track towards the Gros ravine, when we get down we follow it for about 50m and we will see a path that goes up to the Serrall de Tossetes, through the Racó de Pataqueret leaving the Cova del Fideu to one side. The path, a little lost, in which we will follow some milestones, leaves the bed of the ravine by its orographic right to climb the slope to almost the top, here, already horizontally goes to the head of the ravine of the Cova del Fideu and Tossetes, we will follow a little more to the next gully that is our ravine.
Tour (2 h):
Sencillo con bonitos rápeles, prever material de repuesto para los naturales desde árboles
Simple with nice rappels, provide spare material for the natural ones from trees.
Return (30 min):
Al llegar al barranc Gros seguiremos el sendero que lo remonta hasta hasta la senda de acceso
When we reach the Gros ravine, we will follow the path that goes up to the access path.
16.06.2024 System User ★★★★★ 📖 ★★★ ★★★
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:tarragona:caseta_tou
Hydrology:
Sí, en casi todo el recorrido, además el sendero cruza el barranco varias veces
Yes, almost all the way, and the trail crosses the ravine several times.