easy
Cascadas de Aguaké
v2 a2 I
1h33
3min
1h
30min
11m
3
550m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Es necesario comunicar al órgano gestor que se va a realizar la actividad https://montanaregulada.org/area/barranco-de-aguake
Sencillo descenso con solo 3 rápeles pero con dos cascadas preciosas
It is necessary to inform the managing body that the activity is going to be carried out https://montanaregulada.org/area/barranco-de-aguake
Simple descent with only 3 rappels but with two beautiful waterfalls.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Es necesario comunicar al órgano gestor que se va a realizar la actividad https://montanaregulada.org/area/barranco-de-aguake
Sencillo descenso con solo 3 rápeles pero con dos cascadas preciosas
It is necessary to inform the managing body that the activity is going to be carried out https://montanaregulada.org/area/barranco-de-aguake
Simple descent with only 3 rappels but with two beautiful waterfalls.
Access:
machine translated
➜
Original language
Debemos situarnos entre Antoñana y Sabando
Por la A132 entre Maetzu y Santa Cruz de Campezo, en el p.k. 34, tenemos el pueblo de Antoñana, entramos en él nos dirigimos al norte por la calle Arrabal para salir por la carretera que sube a Sabando. A los 5kms llegamos al molino de Oteo, una pista a nuestra derecha que se dirige a Oteo nos permite aparcar.
We must be located between Antoñana and Sabando.
On the A132 between Maetzu and Santa Cruz de Campezo, at p.k. 34, we have the village of Antoñana. 34, we have the village of Antoñana, we enter it and head north along Arrabal street to exit on the road up to Sabando. After 5kms we arrive at the mill of Oteo, a track on our right that goes to Oteo allows us to park.
Approach (3 min):
machine translated
➜
Original language
Seguimos por la carretera unos metros hasta sobrepasar el cortado del molino, aquí nos metemos al cauce.
We continue along the road for a few meters until we pass the mill cut, here we enter the riverbed.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Justo sobre el cortado del molino tenemos un árbol desde el que rapelar, pasamos el molino y debajo de la carretera, tendremos que salirnos del cauce por los campos de siembra (con cuidado de no estropear nada) y a los 300m volvemos al cauce. Encontraremos un pequeño rápel para meternos en la zona encajonada y llegar a la cascada de Aguake.
Just above the cut of the mill we have a tree from which to rappel, we pass the mill and under the road, we will have to leave the riverbed through the fields (careful not to spoil anything) and after 300m we return to the riverbed. We will find a small rappel to get into the boxed area and reach the Aguake waterfall.
Return (30 min):
machine translated
➜
Original language
Tras la cascada salimos a la derecha a un sendero que nos sube a la carretera de acceso, la seguiremos hasta el aparcamiento.
After the waterfall we turn right onto a path that leads us up to the access road, we will follow it to the parking lot.
Coordinates:
Canyon Start
Literatures:
Canyoning Book
Javier Iturritxa
Eigenverlag
2012
978-84-615-6297-8
85 Canyon-Beschreibungen 2.A
Ropewiki Canyon Info
Infobarrancos.es Canyon Info
Other Canyon Info
Trip Report (e.g. Blogpost)
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo regreso, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:alava:aguake
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Cascadas_Aguake
Hydrology:
no translation available
Sí