easy
Seu Espina
v2 a1 III
2h
2h
8m
2
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barrancos a combinar, acceso y retornos largos para dos barrancos sin demasiada entidad. Su fortaleza es lo poco conocidos, solitarios y lo magnífico del entorno que los rodea. Ya que llegamos hasta ellos es mejor hacer ambos y en ese caso mejor tras lluvias para asegurarnos que las pozas tengan agua limpia y corra algo.
Coleccionismo
El descenso del barranco parece estar prohibido por estar en el parque de Ponga, consultar posibles restricciones.
Fuente: https://www.ponga.es/descenso-de-barrancos
Gullies to combine, access and long returns for two canyons without too much entity. Their strength is the little known, solitary and magnificent environment that surrounds them. Since we get to them it is better to do both and in that case better after rains to ensure that the pools have clean water and run something.
Collecting
The descent of the ravine seems to be prohibited for being in the park of Ponga, consult possible restrictions.
Source: https://www.ponga.es/descenso-de-barrancos
September - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barrancos a combinar, acceso y retornos largos para dos barrancos sin demasiada entidad. Su fortaleza es lo poco conocidos, solitarios y lo magnífico del entorno que los rodea. Ya que llegamos hasta ellos es mejor hacer ambos y en ese caso mejor tras lluvias para asegurarnos que las pozas tengan agua limpia y corra algo.
Coleccionismo
El descenso del barranco parece estar prohibido por estar en el parque de Ponga, consultar posibles restricciones.
Fuente: https://www.ponga.es/descenso-de-barrancos
Gullies to combine, access and long returns for two canyons without too much entity. Their strength is the little known, solitary and magnificent environment that surrounds them. Since we get to them it is better to do both and in that case better after rains to ensure that the pools have clean water and run something.
Collecting
The descent of the ravine seems to be prohibited for being in the park of Ponga, consult possible restrictions.
Source: https://www.ponga.es/descenso-de-barrancos
Access:
machine translated
➜
Original language
Situándonos en Cangas de Onís, cogeremos la N625 para remontar el Sella.
En el pk 135 tenemos el desvío a la derecha a Viego por la PO-2, en dirección Beleño, hasta el p.k. 5, la collada Llomena en donde aparcaremos
Si tenemos un vehículo alto podríamos subir por la pista hasta el Excueñu, al lado de la cantera. Que es inicio de la senda al pico Pierzo.
We are in Cangas de Onís, we will take the N625 to go up the Sella.
At pk 135 we have the detour to the right to Viego by the PO-2, towards Beleño, up to p.k. 5, the Llomena pass where we will park.
If we have a high vehicle we could go up the track to the Excueñu, next to the quarry. That is the beginning of the path to Pierzo peak.
Approach (2 h):
machine translated
➜
Original language
Desde la cantera por la senda del pico Pierzo hasta el collado, al otro lado las majadas de Aranga, dejamos el sendero del pico y nos metemos en estos llanos para pasar al otro lado a coger la senda que baja al circo del río Salgaredo. A media altura llegaremos a una fuente/abrevadero en donde el sendero se bifurca. Aquí tenemos las dos opciones, seguir hacia abajo al Seu Espina o irnos por el sendero de la izquierda rodenado el circo hacia los Palombinos, al otro lado tenemos el Sorbeyu.
From the quarry along the path of Pierzo peak to the pass, on the other side the sheepfolds of Aranga, we leave the path of the peak and we get into these plains to pass to the other side to take the path that descends to the cirque of the Salgaredo river. Halfway up we will reach a fountain / trough where the trail forks. Here we have two options, continue down to the Seu Espina or take the path to the left around the cirque towards the Palombinos, on the other side we have the Sorbeyu.
Tour ():
no translation available
Ver topo
Return (2 h):
machine translated
➜
Original language
Tras la confluencia de ambos descensos salimos por la derecha a subir al camino. Tendremos que remontar el camino por encima del Seu Espina y que nos lleva a su cabecera, el resto es desandar la senda de acceso
After the confluence of both descents we go out on the right to climb to the road. We will have to go up the path above the Seu Espina and that takes us to its head, the rest is to retrace the path of access.
Coordinates:
Canyon Start
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Verticalidad, Acuáticos, Seriedad, Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:asturias:seu_espina
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Seu_Espina
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Sí en Seu, complicados en Sorbeyu
Yes in Seu, complicated in Sorbeyu