Country:
España / Spain
Region: Cataluña / Catalunya
Subregion: provincia de Gerona / Provincia de Girona
Town: Vall de Bas
v4 a2 II
1h55
10min
1h
45min
60m
5
450m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Corto barranco con un rápel de casi 60m y poco más, perfecto para combinar con cualquier otro de la zona de Falgars donde sus cortados nos ofrecen varias posibilidades. Si lo pillamos tras lluvias es una gran experiencia pues su rápel por el activo de la cascada es fantástico
Short canyon with an abseil of almost 60m and little more, perfect to combine with any other in the Falgars area where its cuts offer several possibilities. If we catch it after rains is a great experience because its rappel by the asset of the waterfall is fantastic.
March - May
Summary:
machine translated
➜
Original language
Corto barranco con un rápel de casi 60m y poco más, perfecto para combinar con cualquier otro de la zona de Falgars donde sus cortados nos ofrecen varias posibilidades. Si lo pillamos tras lluvias es una gran experiencia pues su rápel por el activo de la cascada es fantástico
Short canyon with an abseil of almost 60m and little more, perfect to combine with any other in the Falgars area where its cuts offer several possibilities. If we catch it after rains is a great experience because its rappel by the asset of the waterfall is fantastic.
Access:
machine translated
➜
Original language
Situación Val d'en Bas
Deberemos situarnos en Falgars d'en Bas
Desde San Esteve d'en Bas por la C153 dirección sur, nos desviamos a Els Hortalets, atravesamos el pueblo y salimos dirección sur por la carretera vecinal. A los 500m tenemos el desvío a la derecha a La Coromina/Falgars. Subiremos a Falgars y aparcamos.
Si vamos desde el sur desde Rupit por la C153, en el pk 34 tenemos una curva en la que sale el desvío a Falgars.
Si tenemos dos coches, el de retorno lo dejaremos en Els Hortalets
Location Val d'en Bas
We must be located in Falgars d'en Bas.
From San Esteve d'en Bas on the C153 southbound, we turn off at Els Hortalets, cross the village and go southbound on the local road. After 500m we have the detour to the right to La Coromina/Falgars. We will go up to Falgars and park.
If we go from the south from Rupit on the C153, at pk 34 we have a curve where the detour to Falgars.
If we have two cars, we will leave the return car at Els Hortalets.
Approach (10 min):
machine translated
➜
Original language
Barrancos Val d'en Bas
Desde Falgars saliendo por la carretera vecinal hacia el norte tenemos el desvío a la izquierda de la pista hacia Freixadella, pasaremos un primer arroyo que suele estar seco (Bco Freixadella) donde hay una casa rural con piscina, seguimos por la pista al lado de los cortados, el siguiente arroyo es Batllia y el tercero es el nuestro
Val d'en Bas ravines
From Falgars leaving by the local road to the north we have the detour to the left of the track to Freixadella, we will pass a first stream that is usually dry (Bco Freixadella) where there is a rural house with swimming pool, we continue along the track next to the cut, the next stream is Batllia and the third is ours.
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Descenso vertical, unos pequeños destrepes para acercarnos a la vertical de 60m, otro para terminar la cascada, más arramplado y ya pequeños destrepes por el bosque
Vertical descent, a few small slopes to get closer to the 60m vertical, another one to finish the waterfall, and then small slopes through the forest.
Return (45 min):
machine translated
➜
Original language
Seguimos el curso y tenemos que llegar a ver un senderito por la derecha que nos lleva a la pista de subida. Si no lo vemos nos encontraremos un segundo sendero más claro mucho más abajo.
Si tenemos dos coches podremos seguir por el rio hacia el pueblo o salir por el mismo camino para bajar por la pista
We follow the course and we have to get to see a small path on the right that leads us to the uphill track. If we do not see it we will find a second clearer path much further down.
If we have two cars we can continue along the river towards the village or leave the same way to go down the track.
Coordinates:
Canyon Start
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Tiempo acceso, Tiempo tour, Tiempo regreso, Rapel más alto, Cantidad rapells, Longitud del cañón, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:girona:cua_euga
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Daten importiert von https://ropewiki.com/Cua_de_l%27Euga
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Imposibles en la vertical
Impossible in the vertical