v4 a4 V
15h
3h
10h
2h
2500m
950m
1550m
60m
2x60m
20
15000m
on Foot
Rating:
★★★★★
3 (1)
Info:
★★★
2 (1)
Belay:
★★★
1 (1)
Summary:
machine translated
➜
Original language
Schieferschlucht mit ein paar netten Einzelstellen, jedoch nicht sehr kontinuirlich. Wenn nur der obere Teil gemacht wird, kann es vielleicht als Tagestour in Betracht gezogen werden, aber auch da noch sehr aufwändig.
Slate gorge with a few nice single pitches, but not very continuous. If only the upper part is done, it can perhaps be considered as a day tour, but even then still very time-consuming.
October - March
6-18 o'clock
Northwest
Slate
25.00km²
Summary:
machine translated
➜
Original language
Schieferschlucht mit ein paar netten Einzelstellen, jedoch nicht sehr kontinuirlich. Wenn nur der obere Teil gemacht wird, kann es vielleicht als Tagestour in Betracht gezogen werden, aber auch da noch sehr aufwändig.
Slate gorge with a few nice single pitches, but not very continuous. If only the upper part is done, it can perhaps be considered as a day tour, but even then still very time-consuming.
Access:
machine translated
➜
Original language
Die Bergstrasse ist bei etwa 1600hm fertig, dort parkiert man und geht zu Fuss weiter.
The mountain road is finished at around 1600m, where you park and continue on foot.
Approach (3 h):
machine translated
➜
Original language
Man läuft zu Fuss auf 2600m hoch, und dann dem Bach entlang runter. Wohl etwa 4 Stunden bis zum ersten Abseiler.
You walk up to 2600m and then down along the stream. Probably about 4 hours to the first rappel.
Tour (10 h):
machine translated
➜
Original language
Anfangs noch weniger Laufpassagen, aber je länger es geht, desto mehr Abstand haben die guten Abschnitte.
Fewer walking passages at first, but the longer it goes, the more distance there is between the good parts.
Return (2 h):
machine translated
➜
Original language
Entweder ins Tal runter zum grösseren Fluss auf 900m, oder bei 1300m etwa sich durch den Wald hochkämpfen zurück zum Auto.
Either down into the valley to the larger river at 900m, or at 1300m or so fight your way up through the forest back to the car.
28.01.2026
Bubtore
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
💧
Low
Completed ✔
machine translated
➜
Original language
Echt kalter Bach, hätten wir Bock auf Sprünge gehabt wäre das Erlebnis sicher besser gewesen, aber in dieser Kälte nicht so wirklich. Zu viel Aufwand für den Bach, vor allem angesichts der Sache dass wirklich nichts erschlossen ist in der Nähe und wir zu den 2.5 Tagen im Wald und Canyon, auch noch 2 mal 5 Stunden auto gefahren sind...
Really cold creek, if we had wanted to jump, the experience would certainly have been better, but not really in this cold. Too much effort for the creek, especially in view of the fact that there is really nothing developed nearby and we also drove 2 times 5 hours by car in addition to the 2.5 days in the forest and canyon...
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Anfangs noch nicht viel, ab dem rechten Zusammenfluss schon stärker, aber man kann noch im Strahl abseilen bei tiefem Wasserstand.
Not much at first, from the right confluence onwards it is stronger, but you can still rappel in the stream at depth.