v4 a1 III
5h
1h
3h
1h
50m
7
500m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco seco en la zona de Teno que nos obligará a realizar combinación de vehículos. Vertical, con reuniones colgadas y desarrollo corto pero interesante. Fue reequipado en 2016
Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA), habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Dry canyon in the Teno area that will force us to combine vehicles. Vertical, with hanging meetings and short but interesting development. It was re-equipped in 2016
Part is within the Special Protection Area for Birds (ZEPA), it would be necessary to consult possible restrictions in the cabildo.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Barranco seco en la zona de Teno que nos obligará a realizar combinación de vehículos. Vertical, con reuniones colgadas y desarrollo corto pero interesante. Fue reequipado en 2016
Parte está dentro de la Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA), habría que consultar posibles restricciones en el cabildo.
Dry canyon in the Teno area that will force us to combine vehicles. Vertical, with hanging meetings and short but interesting development. It was re-equipped in 2016
Part is within the Special Protection Area for Birds (ZEPA), it would be necessary to consult possible restrictions in the cabildo.
Access:
machine translated
➜
Original language
Situación bcos Bujamé y Molina
Por la carretera de Buenavista del Norte, con el coche de retorno seguiremos hacia el faro/punta de Teno por la TF445. En el p.k. 2,5 hay un depósito a la izquierda de la carretera y sitio para aparcar, es el punto de control del acceso al faro. Desde aquí sale un PR al Risco. Aquí dejaremos el vehículo de retorno.
Con el vehículo de acceso volvemos a Buenavista, salimos por la carretera de El Palmar TF436, justo pasado El Palmar tomamos el desvío a la derecha a Teno Alto. Iremos casi hasta Teno, unos 500m antes de llegar tenemos a la derecha la pista de la Abejera, bajaremos por esta pista/carretera sinuosa casi hasta el final que hay unas casas y aparcamos en donde no molestemos. Hay un pequeño cruce en donde tenemos sitio para dejar un vehículo sin entorpecer el paso.
Location of Bujamé and Molina bcos.
On the road to Buenavista del Norte, with the return car we will continue towards the lighthouse / Punta de Teno on the TF445. At the p.k. 2,5 there is a deposit to the left of the road and a place to park, it is the control point of the access to the lighthouse. From here there is a PR to the Risco. Here we leave the return vehicle.
With the access vehicle we return to Buenavista, we leave by the road to El Palmar TF436, just past El Palmar we take the detour to the right to Teno Alto. We will go almost to Teno, about 500m before arriving we have on the right the track of the Abejera, we will go down this track / winding road almost to the end where there are some houses and we park where we do not disturb. There is a small crossroads where we have room to leave a vehicle without hindering the passage.
Approach (1 h):
machine translated
➜
Original language
Acceso bcos Bujamé y Molina
Desde el cruce salimos a la derecha hasta llegar a una casa en donde termina la pista y continua una senda descendente, primero hacia el Este y posteriormente hacia el Norte para bajar hasta el fondo del barranco, lo cruza y remonta por la derecha para subir hasta una casa abandonada, seguiremos hasta encontrar una antigua pista por la que continuamos hasta ir a dar un pequeño cauce que seguiremos hasta ir a dar con la vertical de nuestro barranco.
Access bcos Bujamé and Molina
From the crossroads we leave to the right until we reach a house where the track ends and continues a descending path, first to the East and then to the North to go down to the bottom of the ravine, crosses it and goes up on the right to climb to an abandoned house, we will continue until we find an old track that we continue until we reach a small riverbed that we will follow until we reach the vertical of our ravine.
Tour (3 h):
machine translated
➜
Original language
Empezamos justo en la vertical de 120m, un primer rápel de 10m nos mete en ella para posteriormente hacer otros 3 desde instalaciones colgadas para máx 2 personas.
Tras la vertical el descenso pierde enjundia, solo nos quedarán un par de rápeles de 8-10m y destrepes
We start right at the 120m vertical, a first 10m rappel gets us into it to then make another 3 from hanging facilities for max 2 people.
After the vertical the descent loses substance, we will only have a couple of rappels of 8-10m and skills.
Return (1 h):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la zona de zarzas salimos a la derecha a coger una senda, dicha senda nos volverá a bajar, más adelante, al cauce de nuestro barranco, para seguirlo hasta el depósito junto al que aparcamos.
When we reach the area of brambles we leave to the right to take a path, this path will take us back down, later, to the bed of our ravine, to follow it to the deposit next to which we parked.
Coordinates:
Canyon Start
28.343414°, -16.871014°
↓↑
DMS: 28° 20" 36.29', -17° 7" 44.35'
DM: 28° 20.605", -17° 7.739"
Google Maps
DMS: 28° 20" 36.29', -17° 7" 44.35'
DM: 28° 20.605", -17° 7.739"
Google Maps
Canyon End
28.361042°, -16.870848°
↓↑
DMS: 28° 21" 39.75', -17° 7" 44.95'
DM: 28° 21.663", -17° 7.749"
Google Maps
DMS: 28° 21" 39.75', -17° 7" 44.95'
DM: 28° 21.663", -17° 7.749"
Google Maps
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:bujame
Hydrology:
no translation available
No