a little difficult
Barranco Fuente de la Partición (afl izd)
v4 a1 III
1h45
5min
1h
40min
40m
8
800m
Rating:
★★★★★
0 ()
Info:
★★★
0 ()
Belay:
★★★
0 ()
Summary:
machine translated
➜
Original language
Interesante barranco por sus vistas y su rápel volado de 40m. Perfecto para combinar con Otonel, Toll de la Zorra, etc
Interesting canyon for its views and its 40m rappel. Perfect to combine with Otonel, Toll de la Zorra, etc.
January - December
Summary:
machine translated
➜
Original language
Interesante barranco por sus vistas y su rápel volado de 40m. Perfecto para combinar con Otonel, Toll de la Zorra, etc
Interesting canyon for its views and its 40m rappel. Perfect to combine with Otonel, Toll de la Zorra, etc.
Access:
machine translated
➜
Original language
Situándonos en el CV580 entre Dos Aguas y Millares
Justo en el pk53 sale una carreterilla hacia Otonel, la cogemos y seguimos durante 5 kms para llegar al Castillo de Cavas que queda a nuestra izquierda en lo alto, lo rodeamos por la carretera y el siguiente arroyo, con un puentecillo es el de la Zorra.
Seguiremos la carretera atravesaremos un túnel y encontraremos unas casas en ruinas a la derecha (retorno de Partición y Toll de Zorra), el siguiente cauce es el arroyo de la Partición. Pasaremos otro túnel y seguimos otros 400m hasta un lugar en el que la carretera tiene una pista de salida a la derecha justo al lado del afluente. Aparcamos
We are on the CV580 between Dos Aguas and Millares.
Just at pk53 there is a small road to Otonel, we take it and continue for 5 kms to reach the Castle of Cavas that is on our left at the top, we go around the road and the next stream, with a small bridge is the Zorra.
We will follow the road through a tunnel and find some houses in ruins on the right (return of Partition and Toll de Zorra), the next stream is the stream of Partition. We will pass another tunnel and continue another 400m to a place where the road has an exit track on the right just next to the tributary. We park
Approach (5 min):
machine translated
➜
Original language
Retrocedemos un poco por la carretera hasta buscar el mejor sitio para acceder
We backtrack a little along the road until we find the best place to access
Tour (1 h):
machine translated
➜
Original language
Unos primeros rápeles/destrepes para acceder a la gran vertical de 40m.
A few first rappels/drags to access the great vertical of 40m.
Return (40 min):
machine translated
➜
Original language
Al llegar a la parte inferior saldremos a la derecha en busca del mejor sitio para subir con el paredón a la derecha hasta llegar a una antigua pista. La cogeremos y subiremos por ella a la carretera al lado de las casas en ruinas. Seguiremos por la carretera a la derecha
When we reach the bottom we will go out to the right in search of the best place to climb with the wall on the right until we reach an old track. We will take it and go up it to the road next to the ruined houses. We will follow the road to the right
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
no translation available
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:valencia:particion_aflu
Hydrology:
machine translated
➜
Original language
Hasta el R40
Up to R40