Nicht so schwierig
Rio de Punta del Hidalgo
Land:
España / Spain
Region: Canarias / Canary Islands
Subregion: Santa Cruz de Tenerife
Ort: San Cristóbal de La Laguna
v3 a2 V
4h20
30min
2h45
1h5
305m
160m
145m
23m
5
1600m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
También conocido como del Río, es un barranco único no por lo deportivo, que solamente tiene 4 rápeles, el resto son destrepes y una preciosa travesía. El entorno es inmejorable y tras lluvias es un barranco a realizar sí o sí
Also known as del Rio, it is a unique canyon, not because of the sport, which only has 4 rappels, the rest are skills and a beautiful crossing. The environment is unbeatable and after rains it is a canyon to do yes or yes.
September - Mai
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
También conocido como del Río, es un barranco único no por lo deportivo, que solamente tiene 4 rápeles, el resto son destrepes y una preciosa travesía. El entorno es inmejorable y tras lluvias es un barranco a realizar sí o sí
Also known as del Rio, it is a unique canyon, not because of the sport, which only has 4 rappels, the rest are skills and a beautiful crossing. The environment is unbeatable and after rains it is a canyon to do yes or yes.
Anfahrt:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Situándonos en la zona de Anaga por la TF12
En el p.k. 23,5 tenemos el desvío por la TF143 hacia los Batanes, al kilómetro nos desviamos a la derecha para seguir a los Batanes. Después dejaremos el desvío de Bejia a la izquierda para, finalmente, aparcar en Batán de Abajo, justo a la entrada
Getting to the Anaga area on the TF12 road
At p.k. 23.5 we have the detour by the TF143 towards Los Batanes, after one kilometer we turn right to continue to Los Batanes. Then we leave the Bejia turnoff to the left to finally park in Batán de Abajo, just at the entrance.
Zustieg (30 min):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Por el PR-TF11 o por el sendero de la Cueva del Lino, en ambas opciones acabamos en el cauce y tendremos que seguirlo hasta el primer rápel
By the PR-TF11 or by the path of the Cueva del Lino, in both options we end up in the riverbed and we will have to follow it to the first rappel.
Tour (2 h 45):
keine Übersetzung verfügbar
Ver topo
Rückweg (1 h 5):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Al llegar a la construcción de la Casa del Tomadero, unos metros antes, tenemos a la izquierda la señal del camino del mismo nombre que nos indica la subida a Batán, por aquí iremos hasta el pueblo
When we arrive at the construction of the Casa del Tomadero, a few meters before, we have on the left the sign of the road of the same name that indicates the ascent to Batán.
Koordinaten:
Canyon Start
28.5521°, -16.2921°
↓↑
DMS: 28° 33" 7.56', -17° 42" 28.44'
DM: 28° 33.126", -17° 42.474"
Google Maps
DMS: 28° 33" 7.56', -17° 42" 28.44'
DM: 28° 33.126", -17° 42.474"
Google Maps
Premier rappel
Canyon Ende
28.5569°, -16.3007°
↓↑
DMS: 28° 33" 24.84', -17° 41" 57.48'
DM: 28° 33.414", -17° 41.958"
Google Maps
DMS: 28° 33" 24.84', -17° 41" 57.48'
DM: 28° 33.414", -17° 41.958"
Google Maps
Départ du sentier de retour rive gauche
Parkplatz Unbekannt
28.5478°, -16.2972°
↓↑
DMS: 28° 32" 52.08', -17° 42" 10.08'
DM: 28° 32.868", -17° 42.168"
Google Maps
DMS: 28° 32" 52.08', -17° 42" 10.08'
DM: 28° 32.868", -17° 42.168"
Google Maps
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
keine Übersetzung verfügbar
Información: Partes de la descripción del cañón se han importado automáticamente. Concretamente, los campos Resumen, Hidrología, Acceso, Acceso, Recorrido, Regreso, Cantidad rapells, Temporada start, Temporada end, Ruta GPS, Topografía de https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:canarias:tomadero
09.03.2023
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
Daten importiert von https://www.descente-canyon.com/canyoning/canyon/24059/Rio-de-Punta-del-Hidalgo.html
Hydrologie:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Sí por alguno de los antiguos senderos que bajaban al cauce
Yes, along one of the old trails that went down to the riverbed.