v3 a1 II
1h55
10min
1h
45min
20m
11
550m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Sencillo barranco a combinar con Clot de la Roca, generalmente seco. Una magnífica zona para el senderismo en primavera u otoño.La mayoría de rápeles no tiene instalaciones,lo tienes que montar desde árboles,o desde unos puntos de ferreteria que hay a modo de reunión.Es aconsejable llevar material de repuesto.
Simple canyon to combine with Clot de la Roca, generally dry. A magnificent area for hiking in spring or autumn, most of the rappels have no facilities, you have to mount them from trees, or from some hardware points that are there as a meeting point, it is advisable to carry spare material.
September - Mai
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Sencillo barranco a combinar con Clot de la Roca, generalmente seco. Una magnífica zona para el senderismo en primavera u otoño.La mayoría de rápeles no tiene instalaciones,lo tienes que montar desde árboles,o desde unos puntos de ferreteria que hay a modo de reunión.Es aconsejable llevar material de repuesto.
Simple canyon to combine with Clot de la Roca, generally dry. A magnificent area for hiking in spring or autumn, most of the rappels have no facilities, you have to mount them from trees, or from some hardware points that are there as a meeting point, it is advisable to carry spare material.
Anfahrt:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Nos situaremos en Rossell
Una vez allí cogeremos la CV104 a Bel, un kilómetro antes de llegar tenemos una curva de izquierdas y una pista a la derecha por la que podremos aparcar.
También podremos aparcar al final del pueblo, junto a su hermoso mirador.
We will be located in Rossell
Once there we will take the CV104 to Bel, one kilometer before arriving we have a left curve and a track on the right where we can park.
We can also park at the end of the village, next to its beautiful viewpoint.
Zustieg (10 min):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Saldremos dirección norte por la pista
Cuando la pista gira hacia el Mas de Cardoneres y cruza una pequeña vaguada en el Pla de Domenges, seguiremos descendiendo siguiendo el cauce
We will leave heading north along the track
When the track turns towards the Mas de Cardoneres and crosses a small watercourse in the Pla de Domenges, we will continue descending following the riverbed.
Tour (1 h):
keine Übersetzung verfügbar
Ver topo
Rückweg (45 min):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Al llegar al barranco vamos a coger el sendero que sube al Mas de Cardoneres
When we reach the ravine we will take the path that goes up to Mas de Cardoneres.
Koordinaten:
Canyon Start
Canyon Ende
Unbekannt
Puertas
Unbekannt
Izquierda a barranco
Unbekannt
Barranco Requena/derecha
Unbekannt
Derecha senda retorno
Unbekannt
Poste/derecha
Unbekannt
Mas de les Cardones
Unbekannt
Puerta/sendero PR izquierda!
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
keine Übersetzung verfügbar
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:castellon:domenges
Hydrologie:
keine Übersetzung verfügbar
Sí