v2 a2 I
1h50
30min
1h
20min
7m
5
800m
Bewertung:
★★★★★
0 ()
Beschreibung:
★★★
0 ()
Verankerung:
★★★
0 ()
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Barranco sobre el río Sabar, con rápeles cortos, casi sin aproximación ni retorno. Mejor tras lluvias intensas que limpien el cauce
Canyon on the Sabar river, with short rappels, almost without approach or return. Better after heavy rains that clean the riverbed.
September - Mai
Charakteristik:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Barranco sobre el río Sabar, con rápeles cortos, casi sin aproximación ni retorno. Mejor tras lluvias intensas que limpien el cauce
Canyon on the Sabar river, with short rappels, almost without approach or return. Better after heavy rains that clean the riverbed.
Anfahrt:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Debemos llegar a Alfarnatejo y coger la MA-4102, tras pasar el km4 encontramos dos curvas cerradas (der e izq) en la segunda sale una pista en la que podemos meter el coche y aparcar. Por aquí saldremos del barranco.
We must reach Alfarnatejo and take the MA-4102, after passing the km4 we find two sharp bends (right and left) in the second comes out a track where we can put the car and park. This is the way out of the ravine.
Zustieg (30 min):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Remontamos por la carretera hasta el pk 4. y poco después veremos por donde bajar al barranco. Se puede entrar más arriba y hacer un par de rápeles más.
We go up the road to pk 4. and soon after we will see where to go down to the ravine. You can go further up and do a couple more rappels.
Tour (1 h):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Sencillo descenso que tras lluvias es muy interesante. Si no ha llovido fuerte es mejor no entrar puesto que en los alrededores, las fincas vierten sus desechos en este río
A simple descent that is very interesting after rainfall. If it has not rained heavily it is better not to enter since in the surroundings, the farms dump their waste in this river.
Rückweg (20 min):
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Salimos a la pista en la que hemos aparcado
We went out to the track where we parked.
Koordinaten:
Canyon Start
36.963457°, -4.255186°
↓↑
DMS: 36° 57" 48.45', -5° 44" 41.33'
DM: 36° 57.807", -5° 44.689"
Google Maps
DMS: 36° 57" 48.45', -5° 44" 41.33'
DM: 36° 57.807", -5° 44.689"
Google Maps
Canyon Ende
36.96346°, -4.254948°
↓↑
DMS: 36° 57" 48.46', -5° 44" 42.19'
DM: 36° 57.808", -5° 44.703"
Google Maps
DMS: 36° 57" 48.46', -5° 44" 42.19'
DM: 36° 57.808", -5° 44.703"
Google Maps
16.06.2024
System User
⭐
★★★★★
📖
★★★
⚓
★★★
keine Übersetzung verfügbar
Todos los datos importados desde https://www.docuwiki.infobarrancos.es/doku.php?id=barrancos:malaga:saba
Hydrologie:
Ersatzübersetzung
➜
Originalsprache
Es un barranco abierto, en cualquier momento
It is an open ravine, at any time.